ФЕВРАЛЬ-2013страница 2 >>
--------------------------------------------------------------
Сайт журнала "Клуб директоров" (Владивосток) / февраль 2013
Н.Кузнецов. Проект Дома русского зарубежья им.А.Солженицына во Владивостоке
Кузнецов Никита Анатольевич, к.и.н., старший научный сотрудник Отдела военно-исторического наследия ГБУК г. Москвы «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына», куратор проекта «1922 год. Дальневосточный Исход»
В октябре 2012 года исполнилось 90 лет с момента эвакуации частей Белой армии, кораблей и судов Сибирской флотилии под командованием контр-адмирала Г.К. Старка из Приморья. Это событие является чрезвычайно важным для истории России в целом и Приморского края в частности, а также для Русского Зарубежья. В 1922 году Дальний Восток покинули последние защитники русской государственности. Офицеры, солдаты, матросы и представители гражданского населения, ушедшие из дальневосточных портов и пересекшие границу с Китаем пешком, составили ядро русской эмиграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
В отличие от достаточно хорошо изученных событий эвакуации Крыма в 1920 году, события, происходившие в Приморье в 1922, менее известны. Но, несмотря на меньший масштаб эвакуации, проходила она значительно более драматично, а значение в истории Русского Зарубежья эти события имеют сопоставимое с «Крымским Исходом».
Естественно, что столь знаковая дата, как 90-летие Дальневосточного Исхода, нашла свое отражение в работе Дома Русского Зарубежья (г. Москва). Основная деятельность Дома всецело посвящена историческому феномену русской эмиграции, а также развитию отношений и укреплению связей с соотечественниками за пределами России. Главными направлениями работы являются: собирание, обработка, хранение музейных и архивных материалов; пополнение и систематизация книжного и газетно-журнального фондов, кинопроизводство, проведение конференций, семинаров, круглых столов, лекций, выставок, встреч, творческих вечеров, презентаций книг и других мероприятий; издание трудов представителей эмиграции, современных исследований, посвященных различным аспектам истории и культуры Русского Зарубежья.
В октябре 2012 года, по инициативе сотрудников Отдела военно-исторического наследия, в Доме Русского Зарубежья открылась выставка и был проведен круглый стол под общим названием «1922 год. Дальневосточный Исход».
В книжно-документальной выставке приняли участие крупнейшие отечественные федеральные архивы. В экспозиции были представлены уникальные документы, фотографии, издания, посвященные последним боям на Дальнем Востоке в 1922 году, отступлению русских войск и беженцев на территорию Китая, одиссее Сибирской флотилии и пребыванию русских моряков на Филиппинах.
У организаторов проекта возникла идея не ограничиваться лишь его презентацией в Москве, а показать его там, откуда в 1922 году начался Дальневосточный Исход, - во Владивостоке.
Благодаря поддержке ДВФУ, во Владивосток удалось привезти передвижной вариант выставки «1922 год. Дальневосточный Исход». Основной частью экспозиции стали планшеты, на которых были размещены копии фотографий, документов и изданий из фондов Дома Русского Зарубежья, а также ГА РФа, РГВА и РГА ВМФ. Создатели выставки старались, чтобы она имела не только визуальный эффект, но и смысловую наполненность. Можно не только увидеть фотографии, но и прочитать уникальные документы, копии которых представлены в экспозиции.
Выставка была смонтирована в помещении Учебно-научного музея ДВФУ (Океанский проспект, 37) в кратчайшие сроки, благодаря помощи директора Учебно-научного музея ДВФУ А.Н. Попова и самоотверженной работе директора Музея истории ДВФУ Л.М. Пьянковой и сотрудника музея Е.В. Данилкиной. Хочется отдельно поблагодарить представителей приморских СМИ, оказавших проекту огромную информационную поддержку.
Выставка начала работу 21 января 2013 г. На открытии присутствовали представители ДВФУ, владивостокских музеев, архивов, библиотек, учебных заведений и общественных организаций, небезразличных к трагическим событиям почти вековой давности, происходившим на приморской земле.
Участникам открытия и гостям выставки был показан видеосюжет, посвященный открытию выставки в Москве, снятый корреспондентом телеканала «Культура» Р.В. Чудиновым с использованием уникальных кадров кинохроники периода Гражданской войны. Слова, прозвучавшие в конце телепередачи: «Восстановление забытого эпизода нашего прошлого обогащает нас знанием, знанием печальным и трагическим... Но знать жестокую правду тоже необходимо, потому что история не может быть однобокой», - на наш взгляд, как нельзя лучше отражают концепцию и задачи выставки «1922 год. Дальневосточный Исход».
По инициативе Дома Русского Зарубежья выпущены нагрудный знак (автор идеи и концепции - ведущий научный сотрудник Дома Русского Зарубежья А.С. Кручинин; автор рисунка - старший научный сотрудник Дома Русского Зарубежья А.А. Петров), а также памятный конверт и штамп, посвященные 90-летию дальневосточной эвакуации.
Экземпляры знака, тираж которого составляет 30 экземпляров, были вручены Учебно-научному музею ДВФУ, а также историку из Владивостока Галине Викторовне Симоновой (автору замечательных публикаций об А.В. Колчаке) и историку Александру Юрьевичу Бушину из Уссурийска. В прошлом году при его активном участии в Спасске-Дальнем была открыта мемориальная доска на здании Штаба Поволжской Земской рати генерала В.М. Молчанова. «Изучение документов и биографий настоящих героев России оставляет сильное впечатление, переворачивает душу. Все мы учились в советских школах, но нам преподавали историю России только с той стороны, которая была выгодна коммунистической партии: либо пренебрежительно, либо не говорили вовсе. Я считаю, что это несправедливо, потому что люди защищали свое Отечество, многие прошли несколько войн...» - сказал А.Ю. Бушин.
После завершения работы экспозиции в ДВФУ, один из своих залов ей предоставил Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева. Это произошло благодаря помощи и потрясающей энергии удивительного человека - заместителя директора музея Светланы Сергеевны Руснак.
30 января 2013 г. в рамках проекта «Русский Китай» состоялось заседание Исторического клуба при музее по теме «Дальневосточный Исход. Как это было».
Доклад А.М. Буякова был назван лаконично - «Великий Исход. Как это было». И, действительно, автор поделился со слушателями массой интересных, в том числе забытых и малоизвестных подробностей событий 1922-1923 гг., почерпнутых им в исторических трудах, воспоминаниях, публикациях в периодике (в том числе и эмигрантской), а главное - в ходе многолетней работы в отечественных и зарубежных архивах.
После выступлений историков состоялась оживленная дискуссия, посвященная проблеме восстановления памятного Креста, поставленного в 2005 г. (фото И. Петренко) и демонтированного в ходе строительства объектов саммита АТЭС в 2009 г. В обсуждении принял участие главный художник Владивостока - Павел Шугуров.
Одной из главных проблем, связанных с восстановлением Креста, является выбор нового места для его установки. Очень хочется верить, что все преграды будут преодолены и Крест займет свое достойное место среди памятников Владивостока.
В настоящее время в Москве под эгидой Дома Русского Зарубежья создана инициативная группа по вопросу установки памятного креста в Олонгапо (республика Филиппины) - порту, ставшем последним прибежищем кораблей и судов Сибирской флотилии, покинувших Приморье в 1922 году. Хочется надеяться, что два креста - во Владивостоке и на Филиппинах станут связующей нитью между Русским Зарубежьем и Россией.
Хотелось бы отметить, что перспективы сотрудничества Дома Русского Зарубежья и ПГОМ им. В.К. Арсеньева весьма обширны. Это не только проведение совместных мероприятий, но и работа по оцифровке уникальных эмигрантских изданий, которая проводится для того, чтобы сделать их как можно более доступными для всех интересующихся.
В настоящее время ведется совместная работа по созданию электронной версии полного комплекта одного из известных изданий Русского Зарубежья - журнала «Рубеж», выходившего в Харбине в 1926-1945 гг. (и возрожденного в форме альманаха во Владивостоке в 1992 г.).
Мероприятия в рамках проекта «1922 год. Дальневосточный Исход», прошедшие во Владивостоке, показали, что именно этот город - восточная столица России, может и должен стать своеобразной «точкой возвращения». Возвращения, прежде всего памяти об Исторической России, о ее представителях, сумевших, оказавшись в изгнании остаться «рассеянными, но не расторгнутыми» и донести до своих потомков память о славных и трагических «делах давно минувших дней»...
После завершения владивостокского этапа проекта «1922 год. Дальневосточный Исход», выставка была размещена на борту учебного парусного судна «Седов», пришедшего во Владивосток в ходе кругосветного плавания 2012-2013 гг., часть маршрута которого пройдет по пути Дальневосточного Исхода - пути кораблей и судов Сибирской флотилии, ушедших из портов Приморья в 1922 году.
На «Седове» выставка отправится в Шанхай - город, ставший одной из ключевых точек эвакуации и центром дальневосточной эмиграции в 1920-х - 1940-х гг. Во время плавания будут проведены мероприятия для экипажа, курсантов и журналистов, отданы почести морякам охранного крейсера «Лейтенант Дыдымов», погибшего со всем экипажем и пассажирами в декабре 1922 года. В Шанхае выставка будет представлена соотечественникам, живущим в Китае, в рамках работы Русского клуба в Шанхае, давно и плодотворно действующего под руководством Михаила Дроздова.
Проект «1922 год. Дальневосточный Исход» продолжается...
--------------------------------------------------------------
Русский клуб в Шанхае/ 28.02.2013
Никита Кузнецов. Трагический юбилей
25.02.2013 РКШ провел выставку, посвященную 90-летию Дальневосточного Исхода.
Выставка, основу которой составили исторические книги, документы и графика, посвященные эмиграции из Приморья в Шанхай и далее на Филиппины в 1922 году Белой армии и Сибирской флотилии под руководством контр-адмирала Г.К.Старка, состоялась при поддержке Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, с которым у Русского клуба в Шанхае имеются давние дружеские связи, а также Генерального консульства России в Шанхае.
В 1922 году, когда на Дальнем Востоке России закончилась Гражданская война, Владивосток покинули представители последних формирований белогвардейцев, защищавших последний оплот российской государственности. Офицеры, матросы солдаты, мирные люди по морю и суше ушли в Китай. В последующем они составили ядро русской эмиграции в странах Азиатско-Тихоокеанского региона.
Бои на Дальнем Востоке стали заключительным актом трагедии Гражданской войны в России. В эти дни, 90 лет назад, зимой 1923 года корабли Сибирской флотилии в тяжелых условиях продвигались в направлении Филиппинских островов, а солдаты и офицеры сухопутной армии находились в беженских лагерях на территории Китая.
Основу выставки составили книги и документы из собрания Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына и личной коллекции председателя РКШ Михаила Дроздова. В экспозиции были также представлены графические и скульптурные работы, созданные московским художником и скульптором Марком Шубом, а также акварели, созданные художником из Санкт-Петербурга, ныне проживающим в Шанхае, Алексеем Веревкиным.
Дальневосточный Исход россиян, не признавших советскую власть, не так хорошо исследован, как крымская эвакуация 1920 года. Поэтому выставка дала возможность любителям истории, молодым соотечественникам задуматься о судьбах людей, которые вынуждены были покинуть Родину. Экспонаты, представленные на выставке позволяют предметно представить последние попытки вооруженного сопротивления большевизму, детали и атмосферу Исхода, задуматься о судьбах Отечества и его изгнанниках.
В ходе выставки состоялась презентация Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына. Представитель ДРЗ Никита Кузнецов передал в дар РКШ коллекцию книг легендарного эмигрантского издательства YMCA-PRESS.
Правление РКШ
Выставка «1922 год. Дальневосточный Исход» в Шанхае
В октябре 2012 года исполнилось 90 лет с момента эвакуации войск Земской рати и кораблей и судов Сибирской флотилии из Приморья. Драматические события 1922 – 1923 гг. стали завершающим этапом Гражданской войны в России. Без малого век назад для десятков тысяч русских людей начался скорбный путь на чужбину. Но и в этих тяжелейших условиях они смогли остаться «рассеянными, но не расторгнутыми», сохранить свой язык, культуру и внести значительный вклад в жизнь стран, давших им приют.Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы – «Дом русского зарубежья им. А. Солженицына», с 1995 г. ведущее работу по сохранению и изучению наследия русской эмиграции, не могло остаться в стороне от столь знаковой в истории России и Русского Зарубежья даты. В октябре 2012 г. в стенах Дома были проведены выставка и круглый стол под общим названием «1922 год. Дальневосточный Исход», организованные Отделом военно-исторического наследия ДРЗ. Выставка и круглый стол вызвали резонанс, как в средствах массовой информации, так и среди научной общественности и интересующихся историей России людей.
По итогам проведенных мероприятий руководство ДРЗ приняло решение о продолжении работы выставки и о демонстрации ее в тех местах, где разворачивались исторические события в 1922 – 1923 гг. С этой целью сотрудниками Отдела военно-исторического наследия ДРЗ (А.С. Кручининым, А.А. Петровым и Н.А. Кузнецовым) был подготовлен ее передвижной вариант. Благодаря этому копии подлинных документов, фотографий, изображения исторических реликвий, хранящихся как в ДРЗ, так и в крупнейших российских федеральных архивах, смогли увидеть не только в Москве, но и во Владивостоке, на борту барка «Седов» и в Шанхае.
С 21 января по 4 февраля выставка демонстрировалась во Владивостоке – городе, откуда начался Дальневосточный исход. После завершения работы в столице Приморья, передвижная экспозиция была развернута на борту учебного барка «Седов», часть маршрута кругосветного плавания которого проходила по пути кораблей Сибирской флотилии. 19 февраля экипаж и курсанты, проходящие практику, отдали почести морякам и пассажирам охранного крейсера «Лейтенант Дыдымов», погибшего в декабре 1922 года.
Наконец, 24 февраля выставка прибыла в Шанхай – город, ставший одним из ключевых пунктов событий 1922 – 1923 гг., а впоследствии – одним из центров Русского Зарубежья. Презентация проекта «1922 год. Дальневосточный Исход» в этом знаковом месте стала возможным, благодаря поддержке Русского клуба в Шанхае – общественного объединения русских граждан, проживающих в Шанхае и Восточном Китае, созданного в 1998 г. и лично его руководителя Михаила Дроздова. Именно благодаря его усилиям удалось не только в кратчайшие сроки развернуть экспозицию, но и украсить ее уникальными экспонатами из личного собрания М. Дроздова, а также из коллекции Русского клуба в Шанхае – подлинными эмигрантскими изданиями (среди которых уникальный альбом В.Д. Жиганова «Русские в Шанхае», изданный в 1936 г.), а также фотографиями и реликвиями, принадлежавшими Ларисе Андерсен (1911 – 2012) – известной поэтессе и танцовщице Русского Зарубежья, жившей и творившей в Шанхае, подлинной фотографией с автографом контр-адмирала Г.К. Старка. Органично вписались в экспозицию акварели Алексея Веревкина — живописца из Санкт-Петербурга, ныне проживающего в Шанхае.
25 февраля состоялась презентация выставки в помещении Генерального консульства Российской Федерации. Этот факт весьма символичен, т. к. здание, в котором находится Консульство, было построено в 1914 – 1917 гг. и именно в его стенах разворачивались многие события, о которых рассказывает выставка.Вечер открыл Генеральный консул Российской Федерации в Шанхае – Андрей Николаевич Смородин. Он подчеркнул важность подобного рода мероприятий, как для соотечественников, проживающих за рубежом, так и для сохранения памяти о русских эмигрантах. Затем слово взял Михаил Дроздов, который представил гостям куратора проекта «1922 год. Дальневосточный Исход» — старшего научного сотрудника Отдела военно-исторического наследия ДРЗ, кандидата исторических наук Никиту Кузнецова и рассказал о предыстории его шанхайской части.
От имени Дома русского зарубежья Н. Кузнецов передал Русскому клубу в Шанхае ряд книг, выпущенных известным парижским издательством Ymca-press в 1950-х – 1980-х гг., а его руководителю – М. Дроздову – уникальный знак, выпущенный к юбилею событий 1922 года, по инициативе Дома русского зарубежья, тиражом 30 экземпляров. Пополнили собрание Русского клуба и репродукции работ московского художника Марка Шуба – «Памяти защитников Охотско-Камчатского края» и «Посыльное судно «Свирь» обстреливает красных в Охотске (1921)», созданных специально для проекта «1922 год. Дальневосточный Исход».
Выступление Н. Кузнецова было посвящено не только историческим событиям 1922 – 1923 гг., но и рассказу об истории и деятельности Дома русского зарубежья. Собравшимся были продемонстрированы фильм «Посольство на Таганском холме» (режиссер – Сергей Зайцев), рассказывающий об истории и сегодняшнем дне Дома Русского Зарубежья, а также телесюжет, снятый телеканалом «Культура» (корреспондент – Роман Чудинов), посвященный открытию выставки в Москве и уникальная видеосъемка, выполненная на «Седове» мурманским оператором Александром Кучеруком во время отдания почестей погибшим в 1922 году морякам.
Гости (среди которых были, как сотрудники Консульства, так и россияне, постоянно или временно проживающие на китайской земле) с интересом ознакомились с выставкой, которая не оставила их равнодушными, свидетельством чего были многочисленные вопросы куратору проекта.
Значение Шанхая в истории Русского Зарубежья в целом и его восточной ветви, в частности, переоценить невозможно. Хочется надеяться, что презентация выставки «1922 год. Дальневосточный Исход» положит начало плодотворному сотрудничеству Дома русского зарубежья и Русского клуба в Шанхае, благодаря которому как в России, так и в Китае воскреснут забытые страницы истории двух государств.
Никита Кузнецов, Кандидат исторических наук
--------------------------------------------------------------
Газета «Обзор»/ 25.02.2013
«Царский подарок» библиотеке Вильнюсского университета
В Вильнюсском университете (ВУ) на днях состоялась церемония передачи ему в дар от российского Дома русского зарубежья им. А.И.Солженицына, действующего в Москве, трёх сотен новейших книг по истории, философии, богословию, русскому языку и литературоведению, а также многочисленных литературно-художественных изданий и альбомов.
Эти книги вышли в последние годы в 40 ведущих издательствах Москвы, Санкт-Петербурга, других городов России, а также в издательстве самого дарителя «Русский путь», специализирующегося на публикации исследований и архивных материалов, связанных с историей и культурными достижениями русской эмиграции последних полутора веков. Поэтому кто как не сотрудники московского Дома русского зарубежья могли и стали составителями уникальной книжной коллекции, переданной теперь в собственность библиотеке Вильнюсского университета.
В Литве дар приняли с огромной благодарностью. В ходе церемонии декан филологического факультета ВУ доктор Антанас Сметона, не сухо по-протокольному, а едва сдерживая эмоции, восклицал: «Сердце радуется, глядя на эти имена: Булгаков, Ахматова, Солженицын, даже Чуковский!.. Я уверен, что среди 3 тысяч наших студентов, а также среди других посетителей библиотеки ВУ, доступной, кстати, любому жителю Литвы, читатели найдутся для каждого из этих томов. Ещё и очереди за ними, наверняка, выстроятся...»
Его поддержала и директор по делам информации, науки и культурного наследия Библиотеки ВУ Мария Прокопчик: «Несмотря на стремительное развитие интернета, не только старшее поколение, но и многие студенты любят и читают «живые» книги - они по-прежнему востребованы. Когда в силу различных причин в последние годы мы приобретаем всё меньше книг из России, такое щедрое пополнение наших фондов действительно трудно переоценить».
Между тем, это не первый, а уже третий аналогичный дар российского Дома русского зарубежья им. А.И.Солженицына Литве. Несколькими годами ранее при посредничестве вильнюсского Русского культурного центра большие коллекции русских книг были переданы Национальной библиотеке им. М.Мажвидаса и городской библиотеке г. Клайпеды. А вообще в рамках особой программы Дом русского зарубежья организовал уже более 200 книжных выставок не только в странах Балтии, но и ещё в полусотне государств на всех континентах Земли. В ходе этих акций различным зарубежным учебным заведениям, библиотекам и культурным центрам были передано в дар более полумиллиона современных русских научных и культурных изданий, включая новейшие словари, справочники и энциклопедии - от 30 до 50 тыс. экземпляров ежегодно.
В ходе нынешней презентации в Вильнюсском университете о деятельности и задачах московского Дома русского зарубежья рассказал его заместитель директора Владимир Сергеевич Угаров. Он подчеркнул, что кропотливый сбор архивного, художественного, литературного и иного творческого наследия русской эмиграции, проводимый этим учреждением с середины 90-х годов, лишь половина дела.
Не менее важная задача – квалифицированное изучение и публичное осмысление этого наследия, для чего в Доме создан специальный научный центр, общедоступный большой специализированный книжный магазин, регулярно устраиваются различные выставки, конференции, семинары и презентации. Недавно там прошла уже не первая конференция, посвящённая русскому культурному наследию в Латвии. Владимир Сергеевич предложил запланировать и провести в 2014 году подобную конференцию и по Литве.
Все выступавшие сердечно благодарили дипломатические представительства Литвы и России за их энергичную помощь и визовую поддержку при доставке коллекции российских книг Дома русского зарубежья в дар Вильнюсскому университету.
«Низкий поклон за этот поистине царский подарок!» - как бы подвела итог церемонии член Сейма Литвы, председатель Комиссии по делам просвещения и культуры Лариса Дмитриева. По её словам, в Вильнюсе, где продолжают работать 22 школы с русским языком обучения, да и во всей Литве, где сегодня около 80% учащихся литовских и польских школ выбирают для изучения русский язык как второй иностранный, сохранение качественного уровня этого языка и продолжение традиций русской культуры продолжают оставаться весьма актуальной задачей.
Фото: Павел Лавринец и Виталиюс Горельченка
--------------------------------------------------------------
Delfi/ 20.02.2013
Библиотеке Вильнюсского университета передано 300 русских книг
На филологическом факультете Вильнюсского университета состоялась церемония передачи в дар Вильнюсскому университету 300 книг от российского Дома русского зарубежья им. А.Солженицына.
«Мы все, преподаватели, русисты чувствуем себя именинниками, которые получили много подарков, ведь лучший подарок – книга», - сказала на мероприятии заведующая кафедрой русской филологии доц. др. Елена Бразаускене. Тем временем, декан филологического факультета ВУ доц. др. Антанас Сметона задался вопросом, как же эти книги донести до читателя, ведь молодежь в Литве русским языком владеет хуже, нежели, например, английским.
Книги – для всех читающих по-русски
Библиотека получила книги по русской истории, истории русской культуры, классику русской литературы и произведения современных авторов, изданные известными издательствами — «Азбука-классика», «Белый город», «Астрель», «Златоуст», «Русский путь».
«Надеюсь, что эти книги будут востребованы, будут интересны студентам, преподавателям вашего университета и всем, кто интересуется историей и культурой России. Это не первый наш проект в Литве. Несколько лет назад мы проводили книжную выставку в Национальной библиотеке, а не так давно мы передавали книги городской библиотеке в Клайпеде. Но особое значение мы придаем контактам с нашими коллегами в высших учебных заведениях», - сказал заместитель директора Дома русского зарубежья Владимир Угаров.
Директор по делам информации, науки и культурного наследия библиотеки Вильнюсского университета Мария Прокопчик подчеркнула, что несмотря на то, что мы живем в электронный век, и студенты, и преподаватели по-прежнему любят читать книги. По ее словам, полученные в дар книги адресованы не только студентам-филологам, но и всем читающим по-русски.
Как донести до читателя?
Декан филологического факультета ВУ доц. др. Антанас Сметона выразил удовлетворение в связи с тем, что библиотечные фонды пополнились произведениями Булгакова, Солженицына, Ахматовой и даже Корнея Чуковского.
«Это очень приятно, но наводит на мысли, на вопрос – как же эти книги донести до читателя? Я тут вспомнил свою помощницу, секретаршу. Ей 25 лет, свободно говорит по-английски, по-немецки, но на русском - ни слова. Интересная ситуация. Конечно, в университете около 30 000 студентов, конечно, я думаю, найдутся читатели для всех этих книг. Особенно мне бы хотелось, чтобы эти книги читали наши филологи. Но, как мы видим по ситуации в Европе, филология не очень популярна. И нам хотелось бы, чтобы студентов русистов, полонистов, славянистов было больше – по нашим силам», - сказал Сметона.
«Очень приятно, что эти книги приходят в наш университет. Как бы там ни было, мы находимся между Востоком и Западом. Я бы сказал, что больше литературы мы закупаем с Запада, меньше – с Востока. Но это пополнение утвердит позицию, так сказать, бытия между этими полюсами. Наш университет хочет быть видимым, признанным и на Западе, и на Востоке, хочет быть открытым», - сказал Сметона.
Значительную часть подаренной коллекции составляют книги по обучению русскому языку, страноведению. Интерес представляют также издания по истории русской эмиграции от Китая до Германии и Франции (свидетельства, воспоминания, письма и исследования). Кроме того, актуальным остается творчество классиков русской литературы — Н.Гоголя, И.Бунина, В.Набокова, В.Ходасевича, А.Солженицына, Б.Пастернака, А.Платонова.
Библиотека-фонд им. А.И.Солженицына осуществляет программу поддержки библиотек в России и за рубежом с 1998 года. В дар ежегодно передается от 30 000 до 50 000 экземпляров новых книг российских издательств.
В декабре 2012 года Россия по случаю Года российской истории подарила Вильнюсу, библиотеке им. А.Мицкевича более 300 книг на русском языке.
--------------------------------------------------------------
Комсомольская правда/ 21.02.2013
Библиотечные фонды университета литовской столицы получили в дар 300 лучших книг на русском языке
Акция прошла при поддержке российского Дома русского зарубежья им. А. Солженицына
Библиотечные фонды Вильнюсского университета пополнились произведениями Булгакова, Солженицына, Ахматовой и Корнея Чуковского.
На филологическом факультете ВУЗа литовской столицы в среду, 20 февраля, состоялась церемония передачи в дар Вильнюсскому университету 300 книг от российского Дома русского зарубежья им. А.Солженицына.
«Мы все, преподаватели, русисты чувствуем себя именинниками, которые получили много подарков, ведь лучший подарок – книга», - сказала заведующая кафедрой русской филологии Елена Бразаускене. Тем временем, декан филологического факультета Вильнюсского университета Антанас Сметона думает, как донести книги до читателя, ведь молодежь в Литве русским языком владеет хуже, нежели, например, английским.
Библиотека получила также книги по русской истории, истории русской культуры, классику русской литературы и произведения современных авторов, изданные известными издательствами — «Азбука-классика», «Белый город», «Астрель», «Златоуст», «Русский путь».
«Надеюсь, что эти книги будут востребованы, будут интересны студентам, преподавателям вашего университета и всем, кто интересуется историей и культурой России. Это не первый наш проект в Литве. Несколько лет назад мы проводили книжную выставку в Национальной библиотеке, а не так давно мы передавали книги городской библиотеке в Клайпеде. Но особое значение мы придаем контактам с нашими коллегами в высших учебных заведениях», - сказал заместитель директора Дома русского зарубежья Владимир Угаров.
По словам директора по делам информации, науки и культурного наследия библиотеки Вильнюсского университета Марии Прокопчик, полученные в дар книги адресованы не только студентам-филологам, но и всем жителям столицы, читающим по-русски.
«Очень приятно, что эти книги приходят в наш университет. Как бы там ни было, мы находимся между Востоком и Западом. Я бы сказал, что больше литературы мы закупаем с Запада, меньше – с Востока. Но это пополнение утвердит позицию, так сказать, бытия между этими полюсами. Наш университет хочет быть видимым, признанным и на Западе, и на Востоке, хочет быть открытым», - сказал декан филологического факультета Вильнюсского университета Антанас Сметона.
В декабре 2012 года по случаю Года российской истории библиотека-фонд им. А.И.Солженицына подарила Вильнюсу, библиотеке им. А. Мицкевича более 300 книг на русском языке, напоминает информационный портал ru.DELFI.lt.
страница 2 >>
Постоянная ссылка на данную страницу: http://195.9.9.52/static/2013-02/
|
|