«В Баку стартовал международный конгресс по образованию и культуре»
Мероприятие проходит в Центральной научной библиотеке Национальной академии наук Азербайджана (НАНА). В открытии конгресса приняли участие посол Российской Федерации в Азербайджане Владимир Дорохин, народный писатель Азербайджана Чингиз Абдуллаев, депутаты Милли Меджлиса АР, ректоры азербайджанских вузов, деятели науки и культуры.
На открытии сотрудники Дома русского зарубежья подарили фонду Центральной научной библиотеки НАНА 300 книг русских писателей.
По словам организаторов, Баку выбран для проведения конгресса не случайно, поскольку у Азербайджана большой опыт в области развития мультикультурализма в сфере образования.
К участию в конгрессе также приглашены работники министерства образования Азербайджана, сотрудники посольств, Россотрудничества, ряда других организаций.
«Интерес к русскому языку и литературе в Азербайджане имеет глубокие корни»
В дар Центральной библиотеке Национальной Академии наук Азербайджана 300 книг русских писателей
В Баку начал работу международный конгресс «Диалог языков и культур в европейском образовательном пространстве».
Мероприятие, организованное Русской общиной Азербайджана, проходит по инициативе Министерства науки и образования России, Московского государственного педагогического университета.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, перед началом мероприятия участники конгресса посетили Аллею почетного захоронения, где возложили цветы к могиле общенационального лидера Азерабайджана Гейдара Алиева.
Выбор места проведения российской стороной объясняется значительным опытом Азербайджана в области развития мультикультурализма, в том числе в сфере среднего и высшего образования.
Участниками конгресса являются работники сферы образования, руководители высших учебных заведений, преподаватели из Болгарии, Турции, стран СНГ (Молдовы, Кыргызстана, Таджикистана, Латвии) и регионов России (Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани, Северной Осетии, Дагестана, Удмуртии, Ставропольского края), а также руководители и преподаватели учебных заведений, студенты вузов Азербайджана.
Для участия в конгрессе были приглашены депутаты Милли Меджлиса, руководители и работники Министерства образования республики, посольства России в Азербайджане, представительства Россотрудничества и др.
Перед началом заседания конгресса представителями Московского Дома русского зарубежья им. А.Солженицына были переданы в дар Центральной библиотеке Национальной Академии наук Азербайджана 300 книг русских писателей.
На церемонии открытия выступил посол России в Азербайджане Владимир Дорохин, который сказал, что для посла нет ничего приятнее, чем начинать свой день с участия в таком мероприятии. «Это приятно, когда твоя сторона что-то дарит, а тем более, когда она дарит такую ценную коллекцию книг. Хочу поблагодарить библиотеку Дома русского зарубежья за то, что они обратили свои взоры на Азербайджан и именно сюда пришли с этим даром. Азербайджан этого внимания стоит. Ваш дар, конечно, символический, но он будет иметь практическое значение - эти книги не будут пылиться на полках, потому что они востребованы и интерес к русской литературе и русскому языку в Азербайджане совершенно естественен и имеет глубокие корни», - сказал посол.
В своей речи он отметил, что в Азербайджане замечательные русисты, которые на высоком уровне преподают русский язык и литературу, здесь работают выдающиеся знатоки творчества Есенина, Маяковского, Толстого и «поэтому ваш дар – это попадание в десятку».
«Моя речь носит как бы торжественный и приветственный характер, но я все-таки хотел сказать и одну практическую вещь. Я очень надеюсь, что, может быть, из этого акта передачи завяжутся и какие-то практические связи между библиотекой, являющейся одним из элементов азербайджанской науки и общественной жизни и Фондом Солженицына», - сказал дипломат, отметив при этом готовность посольства оказать поддержку в этом деле.
Также на мероприятии выступил ведущий научный сотрудник Дома русского зарубежья им. А.Солженицына Виктор Леонидов. «Я с огромным удовольствием принимаю участие в этой церемонии. Эти дары книг большого собрания преподносятся центру, где любят русский язык, русскую литературу. Книги самого высокого уровня: мемуары, книги по истории исследования, и, прежде всего, связанные с этой огромной планетой – «Россия вне России». Эти книги являются бесценным даром для тех, кто любит русскую культуру и литературу», - сказал В.Леонидов.
В.Леонидов отметил, что в Азербайджане с большим тактом относятся к связям, объединящим две страны. На открытии также выступил депутат Милли Меджлиса, вице-президент НАНА, академик Иса Габибейли. «Презентация этих книг – очень важное событие для Академии наук республики. Уверен, что этот шаг станет еще одним связующим звеном, который послужит большему сближению обеих стран и развитию культурных и научных связей», - сказал академик.
Народный писатель Азербайджана, секретарь Союза писателей республики Чингиз Абдуллаев отметил, что когда дарят книги, то это всегда показательный акт, подчеркивающий знак культуры и литературы той страны, которая дарит эти книги. «Но, видимо, это и акт, подчеркивающий и нашу культуру и литературу, потому что дарят стране, в которой ценятся книги», - сказал писатель.
«Значение книг трудно переоценить во все времена, и когда дарят книги Академии наук, нашему народу и государству - это очень символично. Надеюсь, что культура книги у нас еще останется на долгие годы», - подчеркнул он.
По его словам, развитие русской литературы шло не совсем так, как мировой, потому что в Европе были популярны жанры, которые печатались в газетах и популярных изданиях, а в России была популярна несколько другая литература, потому что основная масса крестьян не читала, и та исповедальность и душевность, которая была у русских писателей, она особенно подчеркивала путь русской литературы.
«Не секрет, что в XIX-XX веке азерабайджанская литература испытывала сильное влияние русской, а в XX веке наши писатели выходили в мир благодаря переводам на русский и затем на многие другие языки», - рассказал Ч.Абдуллаев.
Архиепископ Бакинский и Азербайджанский о. Александр в своем выступлении отметил: «Нам не хотелось бы отставать от российских литературных и языковых новинок, мы хотим быть в курсе всего этого, но у нас не всегда есть для этого возможность», - сказал владыка.
В этой связи он отметил, что сегодняшний подарок очень важен для Азербайджана в плане расширения кругозора молодежи.
«Посол России в Баку отмечает глубокий интерес к русской литературе и культуре в Азербайджане»
Интерес к русской литературе и культуре в Азербайджане имеет глубокие корни, заявил посол России в Баку Владимир Дорохин.
«Я рад, что Дом русского зарубежья обратил свой взор на Азербайджан. Азербайджан достоин этого внимания. Ваш дар, конечно, символический, но я абсолютно убежден, что он будет иметь большое практическое значение. Эти книги не будут пылиться на полках. Они востребованы, потому что интерес к русской литературе, к русскому языку в Азербайджане совершенно естественен и имеет глубокие корни», - подчеркнул В.Дорохин в четверг на международном конгрессе «Диалог языков и культур в евразийском образовательном пространстве».
По его словам, в Азербайджане работают «замечательные русисты». «Они на высоком уровне преподают русский язык и литературу. В Азербайджане работают выдающиеся знатоки творчества Есенина, Маяковского, Толстого», - отметил посол.
В рамках конгресса состоялась процедура передачи книг Домом русского зарубежья им.А.Солженицына Центральной научной библиотеке Национальной Академии наук Азербайджана.
«И Слово плоть бысть...»: круглый стол, посвященный 6-й Международной Конференции по наследию митрополита Антония Сурожского
В преддверии 6-ой международной конференции по наследию митрополита Антония Сурожского под названием “И Слово стало плотью... Тело и материя в духовной жизни” ее участники и организаторы провели встречу на Радио «Радонеж». За круглым столом собрались Елена Юрьевна Садовникова — кандидат биологических наук, иммунолог, председатель Фонда духовного наследия митрополита Антония Сурожского, Наталья Владимировна Ликвинцева, ведущий научный сотрудник Дома Русского Зарубежья, кандидат философских наук, Татьяна Семчишина, медсестра детской реанимации. Ведущий Круглого стола – Главный редактор Радио «Радонеж» Николай Бульчук. Участники встречи на Радио дали возможность слушателям кратко ознакомиться с темой конференции, раскрыв названия нескольких докладов и тем, которые будут вынесены для обсуждения на дискуссионных группах. Это вопросы, связанные с ролью телесной и душевной дисциплины в жизни человека, благоговейным отношением к вещам и предметам, к творчеству, со смыслом постов в жизни верующего человека, с отношением к здоровью, болезни, смерти, с выражением чувства ответственности, благодарности и радости о том мире, который возлюбил Бог.
«В день рождения Фальц-Фейна в Доме русского зарубежья открылась выставка»
"России принадлежит мое сердце...": выставка вещей барона Фальц-Фейна открыта в столице
Исполнилось 105 лет барону Эдуарду Фальц-Фейну. Русский эмигрант первой волны, меценат и просветитель - он помог вернуть в Россию вывезенные из страны в годы войн и революций произведения искусства, исторические документы. Активно участвовал в восстановлении Янтарной комнаты Екатерининского дворца. В день рождения Фальц-Фейна в Доме русского зарубежья открылась выставка. "России принадлежит мое сердце...". Репортаж Юлии Кундрюковой.
Надежда Данилевич познакомилась с Эдуардом Фальц-Фейном в 80-е, когда писала статью о его дарах Советскому фонду культуры. Она стала хранителем нескольких вещей, принадлежавших барону. Например, куртки, в которой он был на Олимпиаде.
На этом сервизе - фамильный герб Фальц-Фейнов. В день рождения Эдуарда Фальц-Фейна Надежда Данилевич передала все вещи Дому русского зарубежья. В том числе, и портрет Петра I кисти неизвестного художника. Барон выкупил портрет на аукционе, долгое время хранил дома. А однажды, передал театру "Современник" в качестве декорации к спектаклям. Но забрать обратно отказался.
"Я дарю тебе его, пусть он у тебя висит, поскольку я из России никогда ничего не вывозил. Он у меня висел много лет, и теперь я думаю, он по праву принадлежит обществу", - рассказала историк искусства, автор биографии барона Фальц-Фейна Надежда Данилевич.
Эдуард Фальц-Фейн участвовал в передаче знаменитого "архива Соколова" - следственных документов по делу об убийстве царской семьи. Передал портрет князя Потемкина кисти Левицкого, помогал вернуть в Россию яйца работы Фаберже, с его помощью на родину перевезли прах Шаляпина.
"На 200-летие праздника перехода Суворова своей армии через Альпы я собрал маленький комитет из знаменитых швейцарских бизнес-людей", - объяснила Надежда Данилевич.
Он смог уговорить европейских бизнесменов спонсировать установку памятника Суворову в швейцарских Альпах. Он родился в Российской империи в 12-м году. Был потомком российских генералов и адмиралов Епанчиных с одной стороны и Фальц-Фейнов - основателей знаменитого заповедника "Аскания-Нова" - с другой.
Эдуард Фальц-Фейн на посту президента Олимпийского комитета Лихтенштейна немало сделал для того, чтобы летняя Олимпиада в 80-е проходила именно в Москве. Был и спортсменом, и журналистом, но главным своим делом считал меценатство.
Сейчас, в свои сто пять, живет и здравствует в Лихтенштейне. Держит магазин сувениров. Иногда принимает гостей. Юбилей отмечает в узком семейном кругу.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.