XI Международный научный симпозиум «Русский вектор в мировой литературе: Крымский контекст» в Крыму
С 13 по 17 сентября 2012 года в Крыму проходил XI Международный научный симпозиум «Русский вектор в мировой литературе: Крымский контекст», многоплановый, как сама история русской литературы XIX–XXI веков.
Напомним, что слово «симпозиум» происходит от лат. symposium из др.-греч. συμπóσιον — «пиршество», и знаменитый диалог Платона «Симпосий» в русской традиции переводится как «Пир». Где, как не в Крыму, ранней осенью, когда море еще теплое и переливается оттенками драгоценных камней — аквамариновыми, сапфировыми, бирюзовыми, когда из степи дуют ветра и на рынке осы облепляют спелые персики, груши и фиги, когда так еще хочется подставить лицо последним жарким лучам, сидя с чашечкой кофе на набережной, где, как не здесь, где все живет и дышит русской литературой двух столетий, устраивать научные встречи! Саки, уже несколько лет принимающие «международный» симпозиум — литературоведов из России, Украины и Белоруссии, к которым иногда присоединяются коллеги из Восточной Европы, — городок маленький, со скучной типовой застройкой 1960–70-х годов. Однако в 1835 году на сакском грязевом курорте лечился Гоголь, его именем названа библиотека, и к 200-летнему юбилею в городе открыли памятник писателю. Прочие достопримечательности, помимо нескольких процветающих санаториев с великолепными парками, во многом символичны и отражают сегодняшние крымские реалии. Единого вектора в настроениях крымчан нет, и вот как выглядит въезд в Саки: на окраине — новая, внушительных размеров мечеть, а в центре, не в оппозиции друг другу, а в равновесии, организуя главную площадь, православный Свято-Ильинский храм и памятник Ленину.
У нынешнего научного «пиршества» было сразу несколько организаторов: Крымское общество русской культуры, Крымский центр гуманитарных исследований, Музей А.С.Пушкина в Гурзуфе, администрация г. Саки и, разумеется, Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского с неутомимым В.П.Казариным во главе. Почти двести исследователей и преподавателей литературы прислали заявки на участие в различных секциях (названных «чтениями», хотя в строгом смысле это были именно тематические секционные заседания). Докладчиков приехало, однако, раза в два меньше, что, быть может, сказалось на размахе, но никак не на уровне и значимости симпозиума. Отметим главную цель, которой успешно служат крымские научные встречи подобного формата: помимо того, что литературоведы имеют возможность вдоволь наговориться о предмете своего исследования с «себе подобными», это еще и великолепная возможность для молодежи включиться в серьезный научный дискурс и трезво оценить собственные филологические штудии. Аспирантов из столичных и провинциальных вузов было так много и, несмотря на отвлекающий фактор моря, выступавших слушали так внимательно, что порой казалось, будто солидных ученых пригласили не с одним докладом, а на целый курс лекций, которые продолжались и за трапезой, и на прогулках, и на пляже.
«Чтения» (секции), монографически посвященные крупнейшим русским писателям «золотого» и «серебряного» веков русской словесности, носили порой провокативные названия («Исчерпан ли Пушкин»?), порой темы докладов на разных секциях замечательно пересекались («Достоевский и Диккенс» и «Диккенс и Шмелев»). Несколько заседаний было посвящено писателям русского зарубежья (Бунин, Шмелев, Куприн, Аверченко, Набоков).
По просьбе организаторов почти ко всем темам симпозиума удалось подобрать новые книги издательства «Русский путь». Среди них — совсем свежий второй (2011) выпуск «Ежегодника Дома русского зарубежья». Подробно представленные нами на открытии, книги были подарены в библиотеку кафедры русской и зарубежной литературы Таврического национального университета в Симферополе.
Лучшие доклады были лишены пафосности и идеологически сомнительных перегибов, а были обращены к тексту, к интертексту, к действительно широкому контексту русской и мировой культуры. И в личном общении тоже: в самом деле, почему в разговор о «Даме с собачкой» должен непременно всунуться арбуз? Ситуация только иная: и Ялта близко, и «море Черное шумит не умолкая», вот только способны ли филологи, подобно чеховским героям, провести «по крайней мере полчаса в молчании»? Ведь «крымский текст» нужно не только успеть обсудить, в него, и без того переполненный комментариями к комментариям, каждому хочется вписать свои строки, свой эпизод, свое присутствие.
Через одну крымскую точку проходит слишком много биографических и литературных линий; или, как удачно проиллюстрировал культурную память Крыма В.П.Казарин, невозможно решить, что важнее, когда стоишь в Бахчисарае и глядишь на камни и воду — то, что в пруду фонтана утопили Зарему, или то, что в нем в Севастопольскую кампанию купались молодые офицеры Лев Толстой и Аркадий Столыпин?
Участникам симпозиума была предложена экскурсия в Евпаторию, несколько неожиданно (хотя почему?) оказавшаяся сугубо крымско-татарским вектором в истории и культуре Крыма. Евпаторийцы эксплуатируют свое особенное «ноу-хау» — жизнь в многонациональном и конфессиональном согласии. Прогулка по историческому центру (отреставрированному к 2500-летию этой древней греческой колонии) называется «Малый Иерусалим», поскольку на крошечном пятачке сосредоточены две мечети («ханская» и мечеть «дервишей»), великолепные караимские кенасы (молельные дома с чередой дворов изысканного архитектурного убранства), еврейская синагога, армянская церковь и Свято-Никольский православный собор. Краска еще свежа, многие стены только недавно возведены и в них возобновились службы; девочка-экскурсовод по имени Люфтие («милая, любезная») не очень тверда в истории полуострова (крымчаки ведут ее лишь с XV века), но увлечена подробностями бытовой жизни различных конфессиональных общин и с особым жаром рассказывает, как правильно варить кофе по-турецки — чем гуще пенка, между прочим, тем лучшей считается хозяйка. «Какого века эти ворота?» — переспрашивает меня коллега. — «Двадцать первого». — «?!» — Единственные сохранившиеся средневековые ворота были разрушены в 1959 году, когда помешали движению на развивающемся детском курорте, а в 2003 году были возведены заново; впрочем, небольшой фрагмент старой кладки уцелел. Из девятнадцати мечетей, откуда доносились призывы муэдзинов до революции, сейчас в городе действуют четыре.
Солнце пока одинаково радостно светит всем живущим в этом благословенном уголке (цицероновский locus amoenus). Слишком благословенный, слишком желанный райский уголок, и потому не раз нещадно превращаемый раздорами в locus terribilis. Крым прекрасен процветающий, но и некоторая обветшалость и заброшенность ему к лицу, как линялые джинсы и выцветшая майка столичному денди, сидящему с модным гаджетом на песчаной полосе у прибоя. Не случайно была выбрана и тема нашего доклада: «Топос юга в прозе И.А.Бунина 1920–1940-х годов»
Следующий симпозиум состоится в Саках 12–16 сентября 2013 года.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.