«Организаторы и гости Дней зарубежных СМИ в ДРЗ им. А. Солженицына в гостях у журнала «Иные берега»»
Каждый год в начале июня Дом Русского зарубежья им.А.Солженицына собирает главных редакторов и издателей русскоязычных газет и журналов из зарубежных стран для очередной встречи, обсуждения проблем и планов, для столь необходимого общения. В нынешнем июне журналу «Иные берега» была оказана честь принять гостей и организаторов «Дней русскоязычных зарубежных СМИ» у себя, в Союзе театральных деятелей РФ. Встреча получилась теплой, по-настоящему дружеской, завязались новые знакомства, на творческое продолжение которых мы надеемся. Предлагаем вам небольшой фоторепортаж.
В преддверии 200-летия со дня рождения М. Ю. Лермонтова Дом русского зарубежья им. А. И. Солженицына преподнес читателям Пензы замечательный подарок – книги издательств «Русский путь» и «YMCA-Press». Они пополнили библиотечные фонды Государственного архива Пензенской области, Литературного музея и библиотеки им. М. Ю. Лермонтова. О новых книжных поступлениях рассказывают руководители и главные специалисты этих учреждений культуры.
Татьяна Евневич, директор ГАПО: «Мы получили в дар 8 библиографических словарей и справочников, в которых надеемся найти биографии уроженцев пензенского края, оказавшихся в эмиграции после 1917 г. Кроме того, несколько книг по российской истории и истории русского кинематографа за рубежом. Большой интерес вызовет и книга Н. Тупикова «Словарь древнерусских личных собственных имен», которая последний раз издавалась в России в 1903 г. Уверена, что данные книги будут востребованы пензенскими исследователями, аспирантами и студентами».
Лариса Рассказова, главный хранитель Объединения литературно-мемориальных музеев Пензенской области: «Книжный фонд Объединения литературных музеев области пополнился новыми книгам. Среди них есть редкие издания, вышедшие малым тиражом 300 и 500 экземпляров. Без помощи Дома русского зарубежья они не смогли бы попасть с музей.
Издания пополнили коллекцию книг о А. И. Куприне. Рецензии А. И. Куприна на киносценарии и кинофильмы с участием русских артистов-эмигрантов приводятся в книге Р. Янгирова ««Рабы немого»: Очерки быта русских кинематографистов за рубежом. 1920-1930-е годы».
Очень ценным для всех музеев Объединения является справочник «Литературная критика и литературоведение на страницах зарубежной периодики на русском языке. 1980-1995». Здесь можно найти имена многих писателей XIX и XX-го веков, связанных с нашим краем.
В капитальном труде прот. В. Зеньковского «История русской философии» (первое издание вышло в Париже в 1948 г. в «YMCA-Press», а второе – в том же издательстве в 1989 г., передано нашему музею) можно найти замечательную характеристику личности и философских взглядов А. Н. Радищева.
Переданы также книги о творчестве А. И. Солженицына, И. А. Бунина, Ф. М. Достоевского, В. В. Розанова, П. Флоренского и пр. Они помогают осмыслить культурный контекст эпохи, в которой творили писатели нового времени в России и в эмиграции.
Полученные из Дома русского зарубежья им. А. И. Солженицына книги будут активно использоваться для подготовки и проведения разнообразных мероприятий и выставок по всей Пензенской области среди самых разных слоёв населения: школьников, студентов, специалистов, историков, ветеранов, пенсионеров.
Объединение музеев выражает признательность Дому русского зарубежья и лично Елене Кривовой за добрую волю и содействие в приобретении изданий». Дмитрий Мурашов, ученый секретарь областной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова: «В дар от Дома русского зарубежья имени А. Солженицына областная библиотека им. Лермонтова получила 33 книги. Они выпущены издательством «Русский путь» и «YMCA-Press». Это книги по истории, литературоведению, мемуары, справочные издания. Особо следует отметить уникальные шесть выпусков материалов для библиографического словаря российского научного зарубежья и три тома ежегодника самого Дома русского зарубежья. Таких изданий в Пензе не было никогда.
Лермонтовская библиотека выражает огромную благодарность руководству Дома и его сотруднице Елене Кривовой, нашей землячке, передавшей в дар такую замечательную коллекцию книг».
Остается добавить, что Елена Кривова, организовавшая всю непростую работу по безвозмездной передаче книг в учреждения культуры Пензы, является выпускницей факультета русского языка и литературы ПГПИ и ныне возглавляет в Доме им. А. Солженицына отдел международных и межрегиональных связей.
Книги в ГАПО привёз из Москвы профессор Виктор Кондрашин, а доставку заказа Литературного музея и Лермонтовки обеспечили Дмитрий Волков и сотрудники областного суда. Всем спасибо, читайте на здоровье.
«Участники конференции в Афинах: уроки Первой мировой войны не были усвоены»
К такому выводу пришли участники научной конференции "100 лет с начала Первой мировой войны. Русская диаспора на Балканах", прошедшей в Афинах.
АФИНЫ, 20 июн — РИА Новости, Геннадий Мельник. Первая мировая война оказала огромное влияние на ход истории, но уроки войны во многом оказались позабыты, хотя между прошлым и настоящим можно провести параллели.
К такому выводу пришли участники научной конференции "100 лет с начала Первой мировой войны. Русская диаспора на Балканах", прошедшей в Афинах.
Организовало конференцию отделение славянской филологии национального Афинского университета имени Иоанна Каподистрии при участии Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына.
В докладе некоторых участников конференции отмечалась исключительно важная роль России в итогах войны.
Уроки забыты
Посол России в Греции Владимир Чхиквишвили сказал, что конференция преследует две очень важные цели.
"Во-первых, напомнить, в первую очередь молодым людям, уроки Первой мировой войны. Это была первая мировая война, в результате которой погибли миллионы и миллионы людей, и после ее окончания мировое сообщество надеялось, что ее уроки не допустят дальнейших трагедий. К сожалению, этот урок не был усвоен. К сожалению, он не усвоен даже сегодня", — сказал дипломат.
"Вторая цель мероприятия — подчеркнуть ту тесную духовную связь, которая многие века существовала между Грецией и Россией. Именно эти многовековые связи составляют сегодняшний фундамент наших сегодняшних отношений", — сказал Чхиквишвили, по словам которого, на этой исторической, культурной и духовной основе и развивается взаимодействие двух стран.
Заведующий отделением славянской филологии Фотиос Димитракопулос говорил о преемственности исторических традиций, которые продолжает Россия. "Византия сегодня — это две составляющие. Это православная церковь и Россия", — сказал Димитракопулос.
По его словам, удивительно, что в Греции не было факультета славянских наук, и только при правительстве Константиноса Караманлиса удалось открыть отделение славянской филологии. Однако предыдущий министр образования пытался закрыть это отделение, но ему это не удалось, благодаря стараниями российского посла.
Повторение истории
Руководитель турецкого отделения Афинского университета Иоаннис Мазис отметил, что от господства на море державы стали стремиться к господству на суше, а основная борьба развернулась между Англией и Германией. Новые технологии меняли методы ведения войны, появились подводные лодки, авиация, новые средства связи, страны стали бороться за сырьевые ресурсы и обращать внимание на Ближний Восток и Персидский залив с его ресурсами.
"План немецкого капитала был следующий. Первое — объединенное европейское пространство, Миттель-Европа, как основа немецкой экономической экспансии. Второе — эксплуатация юго-восточной Европы. Третье — как можно более тесное политическое и экономическое сотрудничество с Оттоманской Турцией с находящимися под немецким влиянием странами. Далее — подход к нефтяным месторождениям Мосула и Киркука, региона Персидского залива, что отрежет доступ к энергетическим ресурсам британского империализма и приведет к геостратегическому окружению России", — сказал историк.
"Вам не кажется, что это описание сегодняшней ситуации?", — заметил он.
Война показала значение России в мировой политике. Страны, сотни лет ведшие активную антироссийскую политику и психологическую войну против России, стали добиваться союза с ней, сказал историк Илиас Илиопулос.
По его словам, психологическая война против России достигла апогея в 1853 году, когда против нее была развязана Крымская война. Тогда западные страны пытались представить Святую Русь как деспотическую и варварскую страну, не имеющую никакой связи с Европой. Однако накануне Первой мировой войны позиция России как континентальной силы стала играть важнейшую роль в геостратегическом проекте Запада, сказал Илиопулос.
Все системы вооружений были созданы в ходе Первой мировой войны, сегодня они лишь "улучшены" и усовершенствованы, считает историк Костас Гривас. Авиация проделала огромный путь до лучшего боевого самолета мира — это российский Су-35, а средства массового уничтожения — до термоядерной "царь-бомбы".
С технологической модернизацией изменяются методы войны, в цифровую эпоху она ведется в информационном поле. Первая мировая война означала конец эпохи модернизма и переход к постмодернизму, а после завершения "холодной войны" вновь появилась химера господства на поле битвы 21-го века, полагает Гривас.
Говоря о современной Греции, он высказал мнение, что для нее единственная возможность избежать катастрофы — это пересмотреть геополитику и установить тесные связи с Россией.
"Понятно, что этого не позволят американцы, потому что они всесильны, потому что мы считаем их всесильными. Но я надеюсь, что в реальности ситуация не такая ясная и наш век прогресса окажется именно таким", — заключил Гривас.
Историки выступили также с докладами о российской дипломатии, позиции Греции и разногласиях в руководстве страной, о российских эмигрантах на Балканах и в Греции после войны.
Организаторы намерены издать материалы конференции.
«О конференции «100 лет с начала Первой мировой войны. Русская диаспора в эллинистическом мире и на Балканах» в Афинском национальном университете им. Иоанна Каподистрии»
20 июня с.г. в рамках памятных мероприятий в связи с 100-летием с начала Первой мировой войны в Афинах состоялась конференция на тему «100 лет с начала Первой мировой войны. Русская диаспора в эллинистическом мире и на Балканах». Организаторами конференции выступили Факультет славистики Афинского национального университета имени Иоанна Каподистрии и Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына. В ходе научной конференции прозвучали доклады видных греческих и российских историков и политологов.
С приветственным словом на конференции выступил Посол России в Греции В.И.Чхиквишвили.
«О дарении книг Факультету славистики Афинского национального университета им. Иоанна Каподистрии Домом русского зарубежья им. Александра Солженицына»
19 июня с.г. Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына передал в дар Факультету славистики Афинского национального университета им. Иоанна Каподистрииколлекцию из 300 книг ведущих гуманитарных издательств. Церемония состоялась в Афинском университете при участии представителей Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Афинах, Посольства России, профессорско-преподавательского состава факультета и студентов- русистов. Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына представляли сотрудник Отдела межрегионального и международного сотрудничества, координатор международных европейских проектов Романова С.В. и старший научный сотрудник Отдела военно-исторического наследия Кузнецов Н.А. В ходе официальной части состоялось награждение преподавателя русского языка Е.В.Андрейченко дипломом «Россотрудничества» за популяризацию русского языка в Греции. По завершении церемонии состоялся фуршет.
«Очередная партия книг передана Минской духовной академии»
Представительством Россотрудничества в Республике Беларусь продолжают расширяться рабочие контакты с Минской духовной академией и семинарией (МДАиС) Белорусского Экзархата Русской православной церкви.
Так, 19 июня 2014 года руководитель Представительства Виктор Малашенко посетил МДАиС вместе с заместителем председателя Постоянной комиссии по образованию, культуре и науке Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь Александром Сегодником и секретарём попечительского совета Минской духовной семинарии Людмилой Романько.
А. Сегодник рассказал преподавателям и студентам о своей законодательной деятельности, о готовящихся изменениях в Кодекс Республики Беларусь об образовании, о взаимодействии парламентариев с православной церковью в вопросах духовно-нравственного воспитания. Кроме того, проинформировал о работе Парламентского собрания Союза Беларуси и России, членом которого он является.
В. Малашенко рассказал о происходящих интеграционных процессах на постсоветском пространстве, о заключении Договора о Евразийском экономическом союзе, о работе Представительства Россотрудничества в Беларуси, об открытии его отделения в г. Бресте с зоной ответственности в Брестской и Гродненской областях (МДАиС располагается на территории Гродненской области). Он также подчеркнул огромную роль Русской православной церкви в укреплении духовного фундамента под строящийся Евразийский союз.
Одновременно В. Малашенко изложил свою личную гражданскую позицию по происходящим событиям на Украине и отметил необходимость противодействия возрождению там фашизма.
Затем руководитель Представительства Россотрудничества рассказал о работе Государственного бюджетного учреждения культуры города Москвы «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына» и передал в дар более 300 книг по истории, религии, культуре, изданных силами упомянутого учреждения. Почти все эти книги были выставлены на обозрение на специальных стендах в читальном зале библиотеки, где проходила встреча.
Проректор МДАиС по научно-богословской работе Александр Слесарев поблагодарил гостей за постоянное внимание к академии и за сделанный бесценный подарок – книги.
«В библиотеку Минских духовных школ передана крупная партия книг»
19 июня 2014 года Государственное бюджетное учреждение г. Москвы «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына» при содействии Представительства «Россотрудничества» в Республике Беларусь передало в библиотеку Минских духовных академии и семинарии более 300 наименований книг современных российских гуманитарных издательств.
9 июня 2014 года Минские духовные академию и семинарию посетили Заместитель председателя Постоянной комиссии по образованию, культуре и науке Палаты Представителей Национального собрания Республики Беларусь, член Комиссии по социальной политике, науке, культуре и гуманитарным вопросам Парламентского Собрания Союза Беларуси и России Александр Иванович Сегодник и Советник Посольства Российской Федерации в Республике Беларусь, Руководитель Представительства «Россотрудничества» в Республике Беларусь Виктор Александрович Малашенко.
Высокие гости выступили перед преподавателями и студентами передали Минских духовных академии и семинарии, передав семинарской библиотеке от Государственного бюджетного учреждения г. Москвы «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына» более 300 наименований книг современных российских гуманитарных издательств. Среди книг, пополнивших библиотечный фонд белорусских духовных учебных заведений, представлены произведения представителей религиозно-философской мысли и литературы русской эмиграции ХХ века, произведения классиков русской литературы, художественные альбомы, научные и научно-справочные издания, мемуарная литература, ряд книг из серии «Жизнь замечательных людей», а также произведения А.С. Солженицына.
От лица руководства Минских духовных академии и семинарии высоких гостей приветствовал проректор по научно-богословской работе МинДАиС доцент А.В. Слесарев. В своем выступлении он отметил важность пополнения библиотечного фонда изданиями, впервые вышедшими в русской эмиграции, поскольку русская культура, наука, религиозно-философская и богословская мысль в изгнании не только продолжили традиции дореволюционной России, но и принесли богатые плоды. По этой причине история и духовное наследие русского зарубежья глубоко небезразличны преподавателям и студентам Минских духовных академии и семинарии, в программу которых включен спецкурс по истории русского Православия в диаспоре.
----------------------------------------
Телеканал «Союз» / 18.06.2014
«В Доме русского зарубежья состоялся показ фильма о судьбе Илии Попова «Станичный священник»
В Москве, в малом зале киноклуба «Русский путь» Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына состоялся показ фильма «Станичный священник». Лента посвящена судьбе священника Илии Попова, расстрелянного в 1937 году.
«Книжный фонд объединения литературных музеев области пополнился новыми книгами»
Московский Дом русского зарубежья в рамках программы книжной помощи региональным библиотекам безвозмездно передал музею книги издательств "Русский путь" и "YMCA-Press". Среди них есть редкие издания, вышедшие малым тиражом 300 и 500 экземпляров. Без помощи Дома русского зарубежья они не смогли бы попасть в музей.
Издания пополнили коллекцию книг о А.И.Куприне. На страницах "Дневника писателя" Б.К.Зайцева, впервые изданного в полном объёме и с комментариями, неоднократно упоминается А.И.Куприн, а очерк "Старый барин" посвящён известному пензенскому земскому деятелю и писателю В.Н.Ладыженскому. Рецензии А.И.Куприна на киносценарии и кинофильмы с участием русских артистов-эмигрантов приводятся в книге Р.Янгирова "Рабы немого": Очерки быта русских кинематографистов за рубежом". Очень ценным для всех музеев Объединения является справочник "Литературная критика и литературоведение на страницах зарубежной периодики на русском языке. 1989-1995".
Переданы также книги о творчестве и издания произведений А.И.Солженицына, И.А.Бунина, Ф.М.Достоевского, В.В.Розанова, о.П.Флоренского и пр.
Объединение музеев выражает признательность Дому русского зарубежья и лично Е.В.Кривовой за добрую волю и содействие в приобретении изданий.
«Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына преподнес в дар Пензенской библиотеке имени М.Ю. Лермонтова книжную коллекцию»
Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына преподнёс в дар Пензенской областной библиотеке имени М. Ю. Лермонтова роскошную книжную коллекцию, в которую вошли уникальные издания литературно-исторической тематики.
Часть из них составляют книги, являющиеся репринтами изданий начала XX века. Здесь и труды православного священника, философа и мыслителя Г. В. Флоровского, и епископа А. Семёнова-Тянь-Шанского, и Словарь древнерусских личных собственных имён.
Ещё одна часть представлена книгами, изданными за рубежом на русском языке. Большой интерес вызывают издания о Ф. М. Достоевском, сборник писем Марины Цветаевой к Ариадне Берг и др.
В коллекцию вошли доклады и исследования научных конференций, материалы о российском научном зарубежье. Несколько томов «Ежегодника Дома русского зарубежья...» содержат редкие фотографии, эксклюзивные свидетельства и документы.
Есть среди подаренных и современные издания. Это книги о Столыпине и его реформе, произведения Пушкина, о Пушкине и его окружении...
«В столице проходят Дни русскоязычной зарубежной прессы»
Средства массовой информации, которые вещают или печатаются на русском языке, есть почти всюду на планете. С 2011-го года пространство русскоязычной зарубежной прессы анализируют в Москве, в Доме русского зарубежья имени Солженицына. Это происходит по ходу Дней русскоязычной зарубежной прессы. Рассказывают «Новости культуры».
Оказывается, СМИ на русском, которые работают за границей, могут быть интересны и российской публике. Они, например, что естественно, гораздо подробнее и глубже, чем российские агентства, описывают жизнь тех стран, в которых действуют. У них часто иная точка зрения на международные события, и это помогает строить наиболее полную картину происходящего. Не хватает, как было сказано сегодня, объединяющих информационных проектов.
«Надо видеть, знать какую-то картину русского мира. Поэтому, если мы прочитаем в интернет-издании, а их сейчас очень много, что такое русские в Коста-Рике или что такое русские в Австралии, нам будет понятно, что такое русские вообще на земном шаре», - убежден координатор проекта «Дни русскоязычной зарубежной прессы» Тамара Приходько.
"В Доме русского зарубежья им. А.И. Солженицына состоялось заседание Третьей конференции Императорского православного палестинского общества"
3 июня 2014 года в Доме русского зарубежья им. А.И. Солженицына состоялось заседание Третьей конференции Императорского православного палестинского общества (ИППО). Об этом сообщает пресс-служба ИППО. Конференции являются высшим органом управления ИППО.
В работе Третьей конференции приняли участие митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий; архиепископ Егорьевский Марк; Е.М. Примаков; Первый заместитель Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации А.П. Торшин; руководитель Департамента межрегионального сотрудничества, национальной политики и связей с религиозными организациями г. Москвы Ю.В. Артюх; Посол Кипра в России Георгиоус Х. Касулидис; советник Посольства Государства Палестина Халед Миари; Чрезвычайные и Полномочные Послы П.С. Акопов и О.Г. Пересыпкин.
Открыл заседание Председатель ИППО С.В. Степашин, который обратился к митрополиту Ювеналию с просьбой благословить работу Третьей конференции. Его Высокопреосвященство является одним из старейших членов Палестинского общества, вступил в него в 1971 году.
С.В. Степашин кратко охарактеризовал итоги работы Общества за последние два года по всем основным направлениям – международному, научному, в области сохранения историко-культурного наследия, работе с молодежью и развитию паломничества. В заключение своего выступления С.В. Степашин зачитал обращение к гражданам России по сбору помощи в пользу жителей юго-восточной Украины. Гуманитарный груз будет передан в больницы, детские дома и детские сады.
Делегаты приняли решение об увеличении числа представителей Русской Православной Церкви в Совете ИППО и постановили доизбрать в члены Совета ИППО и.о. начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме игумена Феофана (Лукьянова), Представителя Патриарха Московского и всея Руси при Антиохийском Патриаршем Престоле игумена Арсения (Соколова), ответственного секретаря Отдела по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви игумена Серафима (Кравченко), секретаря ОВЦС по межхристианским отношениям иеромонаха Стефана (Игумнова) и сотрудника Секретариата по делам дальнего зарубежья Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата священника Димитрия Сафонова. Кандидатуры новых членов Совета ИППО были одобрены Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом.
Завершилось заседание просмотром фильма о деятельности ИППО за последние два года
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.