На этой неделе в московском Доме русского зарубежья имени А.И. Солженицына прошли Дни русскоязычной прессы, в которых приняла участие и главный редактор Нашей Газеты.ch.
Cette semaine les Journées de la presse russophone ont eu lieu à la Maison des Russes de l`étranger A.I.Soljenitzyne auxquels a participé la rédactrice responsable de NashaGazeta.ch
Дом Русского Зарубежья, торжественно открывшийся в 1995 году, родился из общей идеи всех тех наших многочисленных соотечественников, кто волею судьбы и в силу разных, чаще всего трагических, обстоятельств оказался далеко от Родины. Как показало время, лишь немногие из них «сожгли мосты», абсолютное же большинство продолжало активно интересоваться всем, что касалось России, культивировать русский язык, читать русские книги, слушать русскую музыку, думать и видеть сны по-русски. Обосновываясь в новых местах проживания, они создавали литературные кружки, школы, начинали выпускать газеты и журналы. Как и мы сегодня. С той разницей, что эмигранты первых волн не могли сесть в самолет и прилететь в родные города, повидать друзей, сходить в театр и – спокойно улететь обратно в Париж, Белград, Харбин. Те люди уезжали навсегда, но жили надеждой вернуться и вернуть в Россию все сохранные на чужбине крупицы нашего общего культурного наследия.
«Мы не в изгнании, мы в послании», - так позиционировал себя и своих собратьев по жизни вдали от Родины Георгий Месснер, создавший в США антикоммунистическую школу «Новых философов». Многие из «посланников» откликнулись на дважды прозвучавший призыв изгнанного в 1974 году из СССР Александра Солженицына и прислали ему свои воспоминания, документы, сохранившуюся переписку... Получился внушительный архив.
А уже вернувшись на родину, Солженицын, при поддержке тогдашнего мэра Москвы Юрия Лужкова – имя которого, кстати, произносят здесь громко и с благодарностью, несмотря на нынешнюю опалу – и парижского издательства YMCA-Press во главе с Никитой Струве, создали Дом, в котором все зарубежные друзья Россия чувствуют себя как дома. А неофициальное название этого культурно-просветительского учреждения – «Посольство на Таганском холме». После смерти Солженицына Дому было присвоено его имя, и присутствие Александра Исаевича чувствуется во всем.
Начало непосредственно хранилищу положил Никита Струве, передав в дар Дому более тысячи книг и периодических изданий – после, правда, неприятного инцидента на российской таможне. Сегодня же Дом, как объяснил собравшимся его директор В. Москвин, это крупнейший центр по изучению наследия русского зарубежья. Наследие это, говоря бюрократическим языком, подразделяется на две категории: то, что было создано в эмиграции, и то, что было из России в эмиграцию вывезено. Сегодня в Доме – более 80 тысяч книг, с которыми можно ознакомиться в прекрасно оборудованном читальном зале, более 100 тысяч единиц архивного хранения (среди которых, например, посмертная маска Федора Шаляпина, подаренная невесткой Сержа Лифаря). Заведуют всем этим бесценным хозяйством 200 сотрудников, из которых 40 – специалисты по архивам. Дом ведет активную выставочную деятельность, организует конференции, лекции российских и зарубежных специалистов, кинопросмотры (в том числе, и производства собственной киностудии). Именно здесь в ноябре этого года будет показан фильм о женевском адвокате Тихоне Игоревиче Троянове, снятый «по мотивам» интервью, опубликованного в Нашей Газете.ch. Неоднократно выступал здесь и хорошо известный всем нашим читателям профессор Жорж Нива. Так что выяснилось, что у нас с Домом много общих знакомых.
А вообще наш контакт с Домом начался с телефонного звонка в редакцию его сотрудницы Тамары Приходько, которая соообщила, что Нашу Газету в Москве знают и ценят, особенно за рубрику «Наши люди». И пригласила приехать на Дни русскоязычной прессы, проводимые Домом уже во второй раз.
Вот мы и поехали. Иностранных гостей было немного, всего восемь человек, но зато какая география: Германия, Коста-Рика, Китай, Молдавия, Эстония, Португалия, Великобритания, и мы, Швейцария. У каждого было предостаточно времени, чтобы представить свой проект и выслушать коллег. Дискуссия велась вокруг трех тем: источники информации, герои публикаций и читательская аудитория. Но понятно, что не обошлось дело без обсуждения насущных для всех без исключения вопросов финансирования и выживания вообще. И выяснилось, что даже в такой небольшой компании представлены все возможные ситуации: от финансирования страной пребывания (в Китае, например, русскоязычный ежемесячный журнал, возглавляемый Ларисой Жебокрицкой, является органом пресс-канцелярии Госсовета КНР) до практически полной невозможности работать по политическим причинам (таким криком души поделилась представительница Молдавии Светлана Деревщикова, руководитель Ассоциации русскоязычных журналистов этой страны).
Узнали мы также, что далеко не во всех изданиях работают профессиональные журналисты или филологи. Например, Борис Вайнблат, заместитель главного редактора журнала «Партнер», основанного в 1997 году в германском Дортмунде, по профессии электромеханик, писательский талант открылся у него уже в эмиграции. Как правильно сформулировала подобные ситуации Лариса Жебокрицкая
«русским за рубежом не хватает социальной активности. Бытовые проблемы решаются на раз, и все свободное время уходит на творчество». Подобное явление мы наблюдаем и в Швейцарии.
Надо сказать, что среди всех представленных СМИ мы оказались единственным интернет-изданием, единственным - ежедневным, единственным, для сотрудников которого работа в редакции является единственной профессиональной деятельностью. Когда коллеги услышали, какими редакционными силами поддерживается Наша Газета.ch, то дружно закачали в изумленном сочувствии головами. И также дружно оценили разнообразие и качество публикуемой нами информации, а также, что не менее приятно, элегантность нашего сайта.
После Круглого стола, за которым к нам присоединились российские журналисты и представитель Фонда Русский мир, мы получили предложения о сотрудничестве от самого Дома Русского Зарубежья и от целого ряда изданий, захотевших обмениваться информацией и вообще дружить. Почему бы и нет, мы всегда открыты к взаимовыгодному сотрудничеству. Так что надеемся, что у прошедшей в Москве встречи будет продолжение.
В Вифлееме открылся Российский центр науки и культуры
26 июня в Вифлееме Президент Российской Федерации Владимир Путин и Председатель Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас открыли Российский центр науки и культуры. Событие произошло в ходе официального визита Президента России в Палестину.
Руководители двух стран выступили с приветственными речами. Владимир Путин, в частности, сказал: «Сегодня в Вифлееме, городе Иисуса Христа, известном и чтимом во всем мире, открывается Российский центр науки и культуры. Вижу в этом глубокую преемственность всех многовековых духовных, человеческих связей, которые соединяют Россию и Святую землю, и конечно, свидетельство особого характера отношений наших народов».
Махмуд Аббас в свою очередь поблагодарил российское руководство за поддержку проекта РЦНК, который станет местом знакомства палестинцев с российской культурой, местом общения людей, и сообщил, что одна из улиц Вифлеема отныне носит имя Владимира Путина.
В торжественной церемонии приняли участие представители государственных и общественных организаций России и Палестины, культурных и образовательных учреждений, Русской духовной миссии в Иерусалиме, российские соотечественники, представители общественности Израиля и журналисты.
Гости в сопровождении руководителя Россотрудничества Константина Косачева и Председателя Счетной палаты Российской Федерации, Председателя Международного Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО) Сергея Степашина осмотрели фотовыставку «Москва: вчера и сегодня» и выставку скульптурных композиций, посвящённых Святым благоверным князю Петру и княгине Февронии – Муромским Чудотворцам, покровителям семьи и брака на Руси. В библиотеке РЦНК, скомплектованной Российским книжным союзом, ИППО, Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына и Россотрудничеством, состоялась презентация виртуального читального зала Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина. Владимир Путин и Махмуд Аббас ознакомились также с проектом мультимедийного изучения русского языка как иностранного Lang-Land.
В завершение праздника состоялся концерт Государственного русского народного хора им. М.И.Пятницкого.
РЦНК в Вифлееме призван внести весомый вклад в развитие и упрочение российско-палестинских гуманитарных связей, укрепление дружбы и доверия между народами двух стран и восстановление российского присутствия на Святой земле. На 3-х тысячах квадратных метров разместились учебные классы, библиотека на 3,5 тыс. томов, киноконцертный зал на 350 зрителей и танцевальный зал.
Вечер, посвящённый 200-летию со дня рождения Ивана Гончарова, прошёл в Доме русского зарубежья
В Москве, в Доме русского зарубежья накануне отдали дань почтения одному из ярчайших классиков русской литературы – Ивану Гончарову, 200-летие со дня рождения которого будет отмечаться 18 июня. Отдавая должное его художественному таланту, литературоведы подчёркивают, что особой заслугой Гончарова стало создание произведений впечатляющей обобщающей силы. Автор романов «Обломов» и «Обрыв», рассуждая о секретах мастерства, утверждал, что «ум в искусстве есть уменье создать образ». Яркость созданных им образов вдохновляет и наших современников. Рассказывают «Новости культуры».
О том, что они прямые потомки Ивана Гончарова сестры Клер, Элибет, Мари-Элен Симон знали всегда. Но с самым знаменитым произведением предка, романом «Обломов», познакомились только в 92-м году. Причем в довольно неудачной адаптации. Более полное представление о России и русском характере у них сложилось после просмотра фильма Никиты Михалкова «Несколько дней из жизни И.И.Обломова». Сегодня они в Москве. Проездом. Пункт назначения – Ульяновск. Родина Гончарова. И место где, пройдут главные торжества.
«Для нас, для французов, Обломов представляет как раз русскую душу, – признается Клер Симон. – Это характер, которого в Европе не найдешь, который типичен для России».
«После фильма Никиты Михалкова «Несколько дней из жизни Обломова» это было для нас открытием, – добавляет Элизабет Симон. – Мы узнали и об Обломове и о России очень много».
У Никиты Михалкова отношение к Гончарову очень личное. Для него это философ и поэт, пристрастный и снисходительный. Исследователь русской души. А Обломов вовсе не персонаж обличительной добролюбовской статьи «Что такое обломовщина?»
«Созерцательность – она есть огромнейшая сила духовная, – говорит Никита Михалков. – И она не меньшая по способности, чем физическая».
Между тем, западные литературоведы Обломова ставят в один ряд с Дон Кихотом, Гамлетом и Фаустом. Сам Гончаров, впрочем, не видел в своих персонажах ничего эпического, себя считал бытописателем, говорил «я не выдумал ничего, сама жизнь у меня, как я переживал ее и видел, как переживают другие. Так она и ложилась под перо»
«Обломовщина – это огромный комплекс нравственно-психологический, так он задуман и так он решен, так воплощен, – говорит доктор филологических наук, заслуженный профессор МГУ имени М.В.Ломоносова Валентин Недзвецкий. – В этом покое, и духовном, и физическом, он пытается найти общечеловеческий смысл, в той жизни, где кругом люди разменялись, раздробились на мелочи, на пустяки».
Кульминацией юбилейных торжеств станет открытие в Ульяновске историко-мемориального центра-музея Ивана Гончарова. Среди первых экспонатов фрагменты неопубликованной рукописи, посвящённой другому роману – «Обрыв». Автор – Александр Соженицын.
«В Доме русского зарубежья открылась выставка, посвященная православию в Бельгии»
Полуторувековому юбилею русского Православия в Бельгии посвящена выставка, представленная в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына в Москве.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.