Международная научная конференция «Русская эмиграция во Франции и средневековая культура Европы: творческая встреча, исследования, переводы»
13 октября 2017 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына прошла международная научная конференция «Русская эмиграция во Франции и средневековая культура Европы: творческая встреча, исследования, переводы» — третья конференция из цикла «Русское присутствие в творчестве французских писателей русского происхождения: Россия видимая и невидимая», организованного Домом русского зарубежья совместно со Страсбургским университетом при поддержке Французского института в Москве.
На этот раз участники конференции попытались восстановить творческий диалог русской эмиграции во Франции со Средневековьем и, с одной стороны, обозначить вклад русских ученых-историков во французскую медиевистику ХХ века, а, с другой стороны, увидеть плоды рецепции средневековых мотивов, сюжетов и образов в литературе, философии, театральной деятельности русской эмиграции.
Марко Саббатини (Университет Мачерата, Италия) рассказал об истории публикации книги «Дольчино» (1964) русского историка, жившего в эмиграции в Италии, Евгения Аркадьевича Ананьина (1887?–1965) (доклад «Инакомыслие в работах Евгения Ананьина. Случай Дольчино»).
Доклад научных сотрудников ДРЗ М.М.Горинова-младшего и М.Ю.Сорокиной был посвящен биографии историка, практически не известного в России, Ивана Михайловича Хераскова (1878–1963), два раза эмигрировавшего во Францию — из ссылки в Сибири в 1912 году и после революции в 1921 году. Марина Юрьевна Сорокина, заведующая отделом истории российского зарубежья Научно-исследовательского центра ДРЗ, предваряя доклад, пригласила всех участников конференции к сотрудничеству — к совместной работе над «Словарем историков русского зарубежья».
Сообщение Антуана Нивьера (Университет Лоррэн, Франция) «Очерки историка П.Е.Ковалевского о восточно-христианских святынях средневековой Франции» побудило слушателей отправиться вслед за П.Е.Ковалевским, публиковавшим в 1927–1928 годах заметки в «Церковном Вестнике» (журнале Константинопольского патриархата в Париже), на поклонение многочисленным православным святыням Франции.
Татьяна Викторова (Страсбургский университет, Франция) в своем докладе провела глубокие параллели между «средневековой поэтикой» Евгения Максимовича Винавера, историка и филолога, основателя действующего до сих пор международного исторического общества «International Arthurian Society», сына известного государственного деятеля дореволюционной России М.М.Винавера, и драматургической техникой Мишеля Винавера, современного французского драматурга, внука М.М.Винавера («“В поисках средневековой поэтики” Евгения Винавера и поиски современной драматургической техники Мишеля Винавера: неожиданные совпадения (на примере сравнительного анализа “Песни о Роланде” и пьесы Мишеля Винавера “За борт”)»).
Второе заседание началось с выступления Даниэль Бон-Гре (Университет Прованса, Франция), в 1988–1991 годах работавшей в Посольстве Франции в России в качестве атташе по культуре. В своем сообщении «Г.П.Федотов в эмиграции: На пути от западной медиевистики к изучению русской религиозности — обстоятельства и встречи» Д.Бон-Гре восстановила три этапа научного пути выдающегося мыслителя русского зарубежья Г.П.Федотова, его восприятие французской исторической школы до и после эмиграции.
Александр Александрович Медведев (Тюменский государственный университет), уже неоднократно обращавшийся к теме рецепции наследия святого Франциска Ассизского в русской культуре (к «русскому францисканству» рубежа XIX–XX веков), на этот раз посвятил свое выступление восприятию святого Франциска Ассизского в русской эмиграции, в творчестве Г.П.Федотова, Н.С.Арсеньева, П.М.Бицилли.
Два последних доклада были посвящены осмыслению в русской эмиграции образа Жанны д`Арк: Петр Николаевич Базанов, профессор Санкт-Петербургского государственного института культуры, рассказал о книге князя С.С.Оболенского «Жанна — Божья Дева», впервые опубликованной издательством «YMCA-Press» в 1988 году, об образе западноевропейской святой, близкой, по мнению автора, православию; Светлана Николаевна Дубровина, заведующая отделом по развитию и связям с общественностью Дома русского зарубежья, привела несколько примеров рецепции образа «домремийской пастушки» в искусстве русской эмиграции, а затем подробнее остановилась на образе Жанны д`Арк, созданном Жоржем и Людмилой Питоевыми в спектакле по пьесе Б.Шоу «Святая Иоанна» в Париже в 1925 году («Жанна воинствующая и Жанна милостивая: несколько наблюдений над образом Жанны д`Арк в искусстве и культуре русской эмиграции»).
Планируется публикация сборника материалов конференции.
Светлана Дубровина
|