Вечер совместного историко-просветительского проекта ДРЗ и сетевого журнала «Музеемания» «Человек, подаривший имя новому жанру», посвященный художнику комиксов Юрию Павловичу Лобачеву
22 декабря 2016 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына, в рамках реализации совместного историко-просветительского проекта ДРЗ и сетевого журнала «Музеемания» «Русское зарубежье: Музейное кольцо», состоялся вечер, посвященный одному из пионеров и видному художнику югославского комикса, «отцу» российского комикса Юрию Павловичу Лобачеву.
Вечер открыла его ведущая Наталья Ёхина. Поприветствовав гостей ДРЗ, она пригласила на сцену историка русского зарубежья, известного барда Виктора Леонидова, исполнившего песню «Сербия». После музыкального вступления Н.Ёхина кратко остановилась на основных вехах биографии Юрия Павловича Лобачева (1909–2002) — начиная с момента рождения в городе Скадар (ныне Шкодер, Албания) в семье дипломата Павла Артемьевича Лобачева (1874–1921) до возвращения художника в СССР в 1955 году.
Далее ведущая предоставила слово доктору филологических наук, фольклористу, переводчику, преподавателю русской литературы на философских факультетах в Белграде, в городах Ниш и Косовска-Митровица Ирине Антанасиевич, которая представила свою книгу «Русская классика в картинках» (издание серии «Русская эмиграция в Белграде» библиотеки «Язык и литература» Филологического факультета Белградского университета, 2015), посвященную истории русского комикса в Королевстве Югославия. Презентация монографии прошла в Доме русского зарубежья днем раньше.
Свое выступление Ирина Антанасиевич начала с приветствия на сербском языке. Исследовательница отметила, что это ее вторая книга о ярком феномене русского комикса, возникшего в Королевстве Югославия в довольно короткий период. «Белградский круг» художников создал графические шедевры, подчеркнула Ирина, шедевры, которые до сих пор копируют многие мастера комикса. Обращаясь к творчеству Юрия Павловича Лобачева, Ирина Антанасиевич заметила, что, наверное, только здесь, в России, она произносит это имя, отчество и фамилию вместе — в Сербии художник и по сей день известен как Джордже Стрип. Юрий Лобачев действительно подарил имя новому жанру, более того, он подарил Сербии (Югославии) само новое слово «стрип», ставшее названием комикса в этой стране.
Ирина Антанасиевич зачитала отрывки из интервью Ю.Лобачева известному исследователю Жике Богдановичу. Обращаясь к эволюции творчества Ю.Лобачева, исследовательница отметила, что мастер постоянно менялся и рос как художник. Тематически ему было интересно все: и литература его детства («Волшебник Изумрудного города» и «Барон Мюнхгаузен»), и сербский эпос, сербские легенды и сказки. Помимо того, что он был блестящим художником, подчеркнула Ирина Антанасиевич, он великолепно чувствовал материал и адаптировал его на высоком уровне, включая в сербские тексты русские подтексты и аллюзии. Именно благодаря подходу к композиции рисованного романа Юрий Лобачев занял первое место не только в югославской, но и во французской традиции, отметила автор монографии.
В заключение своего выступления Ирина Антанасиевич рассказала о том, насколько почитаемо имя Юрия Павловича Лобачева в Сербии сегодня. Белградский университет — единственный университет, где в рамках спецкурса преподается поэтика комикса и там звучит имя Джордже Лобачева. Его работы, подчеркнула исследовательница, — это сложный визуальный текст, который требует серьезного академического подхода. Художника очень любят в Белграде и это единственный город, где находится улица, названная его именем — улица Джордже Лобачева, существует художественная школа, носящая имя мастера, где дети имеют возможность приобщиться к искусству комикса. Завершая свой рассказ, Ирина Антанасиевич отметила, что она была счастлива познакомиться с присутствовавшим на вечере в качестве почетного гостя сыном Юрия Лобачева Дмитрием Юрьевичем Лобачевым.
Дмитрий Лобачев (род. 1935, Королевство Югославия) в 1955 году вместе с родителями вернулся в СССР; учился на факультете журналистики МГУ, всю жизнь проработал во французской редакции Иновещания Гостелерадио СССР. В своем выступлении Дмитрий Юрьевич рассказал о том, почему его родители так стремились вернуться в СССР, какие факторы оказали влияние на формирование их позиции. В числе основных причин, обусловивших желание воссоединиться с родиной, не взирая на реалии большевистского режима, Д.Лобачев, в частности, назвал обстановку в семьях отца и матери (Е.К.Апухтиной, дочери генерал-лейтенанта К.В.Апухтина) — ранний уход из жизни родителей, способных оказать влияние на формирование мировоззренческих идеалов своих детей, необходимость последних с ранних лет зарабатывать себе на хлеб, «им было не до политиканства» — подчеркнул Дмитрий Юрьевич; не последнюю роль сыграла ситуация в I Русско-сербской гимназии, выпускником которой был Ю.Лобачев; неприятие идей национал-социализма как таковых и, как следствие, с началом войны участие самого Юрия Павловича и многих его бывших сокурсников по гимназии в деятельности эмигрантской подпольной антифашистской организации Союз советских патриотов (ССП).
За год до вторжения гитлеровцев в Югославию, произошло событие, оставившее глубокий след в памяти Ю.П.Лобачева. С 1936 года Юрий Павлович работал в газете «Политика». Во время визита в Белград первой официальной делегации из СССР во главе с А.И.Лаврентьевым в мае 1940 года, «Политике» понадобился переводчик со знанием русского языка. Юрий Павлович согласился выполнить эту миссию, это был первый раз, когда он видел «русских из Советского Союза» — знакомство с некоторыми из них, в частности, с корреспондентом ТАСС В.Морозовым повлияло на всю дальнейшую жизнь художника. «Отцу посчастливилось чаще встречать советских людей типа Морозова. Поэтому-то в его сердце теплился огонек, который не давал пристроиться рядом ни малейшей льдинке», — подытожил свой рассказ Дмитрий Юрьевич.
Выступление Д.Ю.Лобачева было проиллюстрировано не только интереснейшими фотоматериалами из семейного архива Лобачевых и Апухтиных — гостей Дома русского зарубежья ждал сюрприз. Во время визита советской делегации сербской стороной был снят небольшой документальный фильм. На протяжении 76 лет пленка хранилась в семье Лобачевых. Благодаря помощи известного кинорежиссера, автора идеи и одного из создателей фильма «Юрий Лобачев. Отец русского комикса» (2011) Душана Глигорова фильм был возрожден к жизни, а пленка (оригинал фильма), по завещанию Юрия Лобачева, была передана режиссером в Архив Югославии. Аудитория получила возможность впервые увидеть уникальные кадры документальной хроники 1940 года. После просмотра Душан Глигоров, присутствовавший в этот вечер в зале, рассказал о своей работе над фильмом, посвященным Ю.П.Лобачеву.
Далее в исполнении учащихся школы № 324 «Жар-птица» (членов Клуба юных дипломатов) гостям Дома русского зарубежья были представлены сербские танцы и песни, а также небольшой спектакль по мотивам сербских сказок, перевод которых осуществил почетный гость вечера Валерий Евгеньевич Егошкин, заместитель председателя Ассоциации российских дипломатов (АРД), в прошлом посол России в Белграде.
По окончании яркого выступления ребят, очень тепло принятого собравшимися, ведущая выразила благодарность директору школы «Жар-птица» Елене Борисовне Зотовой, режиссерам-постановщикам программы, руководителям школьного музыкального театра «Жар-птица» Наталье Александровне Осадчей и Владимиру Владимировичу Ющенко, а также другим педагогам школы, оказавшим неоценимую помощь в подготовке и проведении музыкальной части вечера.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.