Музыкальное собрание «Музыка и слово» в рамках открытого заседания отдела культуры российского зарубежья
26 февраля 2016 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына состоялось Музыкальное собрание «Музыка и слово» в рамках открытого заседания отдела культуры российского зарубежья, посвященного подведению итогов Года литературы — 2015.
Музыкальная программа, представленная собравшимся в Малом зале Дома русского зарубежья, была составлена ведущим сотрудником ДРЗ Еленой Владимировной Кривцовой еще в октябре прошлого года для Международного литературного форума «Литература русского зарубежья: прошлое и настоящее», однако в силу разных обстоятельств воплощена не была. В рамках открытого заседания отдела культуры российского зарубежья, подводящего своеобразный итог своей работы в прошедшем 2015 году — Году литературы, концерт «Музыка и слово» стал органичным дополнением и иллюстрацией синтеза двух искусств, созданного русскими литераторами и композиторами на родине и на чужбине.
Замысел Елены Владимировны, не первый раз радующей нас интересными музыкальными мероприятиями, воплотила Вита Васильева (сопрано) и пианистка Любовь Венжик. Для собравшихся в стенах Малого зала Дома русского зарубежья музыканты подготовили программу, состоящую из романсов Рахманинова, Прокофьева, Стравинского, Гречанинова, Мясковского и… философа Владимира Николаевича Ильина, что стало сюрпризом для многих присутствующих.
«Музыка ведь так много открывает в познании поэзии. Я думаю, что по-настоящему ее понимает только музыкант…» — словами Александра Николаевича Скрябина, русского эмигранта, начала свое выступление, предшествовавшее исполнению романсов, Елена Кривцова. Возглавили же музыкальную часть вечера два романса Сергея Васильевича Рахманинова: «Не пой, красавица» 1893 года на стихи А.Пушкина (соч. 4, № 4), посвященный будущей жене Наталье Сатиной, и «Ветер перелетный» (соч. 34, № 4) на стихи К.Бальмонта. «Благоуханный романс» двадцатилетнего композитора, комментирует Е.В.Кривцова, — пример русской ориенталистики в духе Н.Римского-Корсакова, но по-своему свежий, талантливый, неповторимый…
«“Ветер перелетный”, — продолжила Елена Владимировна, — романс, написанный счастливым человеком». На экране — фото С.Рахманинова 1912 года, сделанные в Ивановке — открытый взгляд человека в расцвете сил, «улыбающиеся глаза»… В изгнании, добавляет Е.Кривцова, глаза Рахманинова перестанут улыбаться…
Романсы Рахманинова сменило сочинение другого прославленного композитора Русского изгнания Игоря Стравинского — «Незабудочка-цветочек» из цикла «Два стихотворения» на стихи К.Бальмонта, посвященного матери Игоря Федоровича — Анне Кирилловне Стравинской.
Продолжил вечер романс Александра Гречанинова «Подснежник» из цикла «Снежинки». Композитор, дополняет Е.Кривцова, «ликовал, узнав о том, что его романсы поет сама императрица»…
Следом за произведениями Гречанинова прозвучал романс Николая Мясковского «Надпись на конверте» из цикла романсов «На грани» на стихи Зинаиды Гиппиус. «Мясковскому, — комментирует Елена Владимировна, — принадлежит 21 вокальное сочинение на тексты Гиппиус». О поэтессе, добавляет Е.Кривцова, писала Нина Берберова в книге «Курсив мой»: «Она, несомненно, искусственно выработала в себе две внешние черты: спокойствие и женственность. Внутри она не была спокойна. И она не была женщиной…» Перефразируя это высказывание, Е.Кривцова добавила: «Мясковский, несомненно, искусственно выработал две внешние черты: спокойствие и мужественность… Внутри он не был спокоен, и он не был мужественным»… Однако, продолжила Елена Владимировна, Мясковский стал таким, прожив жизнь музыканта-подвижника, жизнь, отданную творчеству и ученикам. В 1948 году Николай Яковлевич Мясковский в числе лучших представителей русской композиторской школы подвергался гонениям и необоснованной критике. На предложение написать «покаянное письмо» он мужественно ответил: «Не нахожу возможным…»
Творчество Зинаиды Гиппиус отразилось и в гениальной музыке Сергея Сергеевича Прокофьева. Вита Васильева исполнила романс «Серое платьице» на стихи поэтессы. Прокофьев, обращает внимание слушателей Е.Кривцова, меняет в тексте слово «серое» на «серенькое», чтобы подчеркнуть дробность ритмического рисунка романса...
Завершило музыкальное собрание исполнение романсов выдающегося философа русского зарубежья, богослова Владимира Николаевича Ильина, для которого, по его признанию, композиторские опыты были «отдушиной». В мемуарах «Пережитое» о своем музыкальном творчестве Ильин писал: «Эмоциональное мышление, поэзия и, прежде всего, музыка, музыка, музыка — вот чем с самого начала была полна моя душа… Мне дан большой композиторский дар, но не дано удачи — и я пишу мелодии для самого себя без надежды на аудиторию…»
В исполнении Виты Васильевой прозвучал романс, сочиненный В.Н.Ильиным в 1933 году, «Жребий прекрасный, или Пироскаф» на стихи Е.Баратынского (1844). «Покачивание» пироскафа, т.е. парохода, композитор передал трехдольным размером баркаролы. Прозрачность гармонии, фортепианные переливы в аккомпанементе романса имитируют плеск волн и «негу морскую». «Как я всегда любил и люблю воду! — восклицал мыслитель. — Сладостное и даже сладострастное прикосновение воды к телу есть для меня переживание того, что Ходасевич назвал “влажным сладострастием мира”»...
Ноты романса, обратила внимание слушателей Е.В.Кривцова, хранятся в Доме русского зарубежья в архиве В.Н.Ильина.
Мы благодарим Елену Кривцову, Виту Васильеву и Любовь Венжик за радость встречи с музыкой, снискавшей славу русской культуре в изгнании, и надеемся на новые встречи в стенах Дома русского зарубежья.
Ирина Тишина
|