Вечер памяти профессора Колумбийского университета Марины Викторовны Ледковской
7 декабря 2015 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына состоялся вечер памяти профессора Колумбийского университета Марины Викторовны Ледковской.
В очередной раз убеждаешься: те, кто знакомят нас с выдающимися именами деятелей культуры русского зарубежья, зачастую и сами — люди незаурядные. Исследователь жизни и творчества профессора русской литературы Марины Викторовны Ледковской, преподаватель МГУ им. М.В.Ломоносова, член Союза писателей Москвы Елена Трофимова — определенно из их числа. С удовольствием слушая прекрасную русскую речь Елены Ивановны, красиво, умно и интеллигентно повествующей о предмете своего исследования, понимаешь, почему так много лет Марина Викторовна дружила с ней и сотрудничала. «Вы превзошли самого Ираклия Андронникова!» — в завершении выступления исследовательницы с чувством воскликнула одна из слушательниц, однако обо всем по порядку…
Свой рассказ о судьбе русской эмигрантки первой волны Марины Викторовны Ледковской Елена Трофимова начала с родословия: среди родственников будущего профессора русской литературы — представители выдающихся фамилий России — Епанчиных, Оболенских, Голицыных, Святополк-Мирских, Набоковых, Фальц-Фейнов. Отец Марины Виктор Максимилианович — этнический немец, офицер, улан Баварской королевской кавалерии, участник Первой мировой войны, мать — Софья Дмитриевна Набокова — двоюродная сестра писателя В.В.Набокова и родная сестра известного композитора Н.Д.Набокова. Говоря о музыкальности своей семьи, дополняет Елена Ивановна, Марина Ледковская замечала, что только знаменитый прозаик не отличался любовью и способностью к музыке, однако его сын стал известным оперным басом. Сама Марина Викторовна всю свою жизнь пела в церковном хоре, и эта страсть к музыке, особенно к музыке духовной, вероятно, определила и ее выбор супруга — выдающегося церковного композитора Бориса Михайловича Ледковского.
Марина Викторовна, продолжила свое повествование Е.И.Трофимова, подчеркивала свое особое «чувство России», которое, будучи в эмиграции, прививали Марине мама и бабушка. Обязательными, вспоминала будущий профессор русской литературы, были занятия по русскому языку, литературе, истории и географии России, что позволило сохранить блестящий, безукоризненный русский язык всем членам семьи, несмотря на инокультурное окружение. К слову, и Марина, и ее родственники в совершенстве знали почти все европейские языки — английский, французский, немецкий, итальянский, польский, что, по свидетельствам очевидцев, производило на собеседников неизгладимое впечатление…
Православие и церковь, акцентирует внимание слушателей Елена Ивановна, занимали в жизни Марины Викторовны значительное место. Закон Божий маленькая Марина изучала с другом семьи и «свойственником» владыкой Иоанном Шаховским. Естественно, делает вывод Е.И.Трофимова, что «такое воспитание оказало влияние на мировоззрение, художественные вкусы и отношение семьи Набоковых к Отечеству»…
Борис Михайлович Ледковский, продолжила исследовательница, прошел «весь путь белого офицера»: Первая мировая, Гражданская война, Крым, Галлиполи, эмиграция… Замечательно образованный музыкант, композитор, выпускник Московской консерватории, Борис Михайлович стремился на военную службу. Даже плохое зрение, формально освобождавшее его от воинской обязанности, не помешало ему в желании защищать честь Отечества… В середине 1920-х годов Б.М.Ледковский становится хормейстером Софийского оперного театра, позже, в Париже — регентом одной из русских православных церквей, а затем, в Германии — руководителем Донского и Черноморского казачьих хоров.
В США, куда Ледковские переехали в 1951 году, композитор управляет нью-йоркским кафедральным хором, создает хор православной молодежи, получает место профессора церковной музыки. Марина Викторовна, всегда участвовавшая в хоровых исполнениях под руководством супруга, вспоминала о «триумфальном выступлении хора на Святой земле» в 1974 году…
В Нью-Йорке Марина Ледковская окончила философский факультет Колумбийского университета по специальности «славистика, русская и польская литература», в 1969 году защитила докторскую диссертацию. Многие годы профессор русского языка Ледковская руководила русским департаментом Бернард-колледжа Колумбийского университета, преподавала русский, французский и немецкий языки. Слушатели ее лекций восхищались дивным, «старинным» русским языком преподавательницы, доскональным знанием текстов и изяществом преподнесения материала. Марина Викторовна, по словам Е.И.Трофимовой, считалась крупнейшим тургеневедом Америки, автором множества статей и книги о творчестве И.С.Тургенева. В тургеневском наследии, поясняет исследовательница, Ледковскую привлекала «кристальная чистота», иррациональность и «таинственность», «аполитичность» самого Ивана Сергеевича, предпочитавшего эволюционный путь развития революционному…
В завершении своего выступления Елена Ивановна рассказала о визитах Марины Викторовны в Россию, о ее работе над «Словарем русских писательниц», выпущенным в свет в 1994 году на английском языке, о членстве в жюри премии «Русский Букер», о ее живом интересе к современной русской литературе… Из жизни, заключила Е.И.Трофимова, Марина Ледковская ушла в глубоко преклонном возрасте, не перенеся потери близких людей, членов ее удивительной дружной семьи, без которых она не смогла больше существовать…
Воспоминаниями о Марине Викторовне поделился и дальний родственник героини вечера Алексей Николаевич Гудков, продемонстрировав и прокомментировав интересные семейные фото.
О встречах с профессором Ледковской в США, о методике ее преподавания русской литературы рассказала известная писательница Зоя Борисовна Богуславская.
О работе над статьей для «Словаря русских писательниц» и о сотрудничестве с М.В.Ледковской вспоминала заслуженный профессор МГУ им. М.В.Ломоносова Мария Викторовна Михайлова.
Завершая встречу, Елена Ивановна Трофимова поблагодарила Дом русского зарубежья за предоставленную возможность почтить память Марины Викторовны Ледковской, чей архив теперь находится в фондах ДРЗ. Мы же, в свою очередь, благодарим Елену Иванову и ждем новых интересных встреч в стенах нашего замечательного Дома.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.