ХV конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП)
19–23 июня 2013 года в Минске и Бресте прошел ХV конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП).
В Белоруссии собралось более 250 представителей русскоязычных газет, журналов, информационных агентств из 56 стран мира. Первое учредительное собрание ВАРП состоялось в 1999 году в Москве, потом были Нью-Йорк и София, Баку и Неаполь, Киев и Дублин, Сочи, Берлин, Париж...
Удивляют не только масштабы конгрессов ВАРП, но и то, что в течение 15 лет ВАРП остается неправительственной общественной организацией. Как говорил на пленарном заседании в Минске инициатор создания и руководитель ВАРП Виталий Игнатенко (председатель коллегии ИТАР-ТАСС), важно было объединить представителей русскоязычных зарубежных СМИ по профессиональному принципу, сделать плодотворным общение представителей разных общественно-политических воззрений, религиозных конфессий, культурных традиций. Знаменательно, что главным объединяющим началом стал русский язык.
Сегодня в мире издается более 3 тысяч русскоязычных СМИ более чем в 70 странах на всех континентах мира. Одни русскоязычные СМИ посвящают рубрики своих изданий истории русской эмиграции, другие в большей степени интересуются жизнью современных русскоязычных диаспор, третьи — в поисках форм деятельности, которые могли бы приобщить к богатым традициям русской культуры, к русскому языку коренных жителей стран, в которых издаются русскоязычные СМИ. Общаясь каждый год на конгрессе ВАРП, журналисты обсуждают проблемы, делятся опытом, ИТАР-ТАСС устраивает для них и бесплатные семинары в Москве. За 15 лет деятельности ВАРП стал и методическим центром для зарубежной русской прессы.
Важную роль ВАРП отметил в приветственной телеграмме XV конгрессу президент России Владимир Путин. Он подчеркнул, что этот форум по праву считается одним из самых заметных событий международного медиа-пространства, а общий долг людей русского мира — хранить память о историко-культурных традициях России, развивать русский язык и передавать эти знания молодым поколениям.
На открытии XV конгресса ВАРП выступали первый заместитель председателя Государственной Думы РФ Александр Жуков, государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота, представители государственных и общественных кругов Беларуси. На конгрессе присутствовал и глава Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ Михаил Сеславинский.
На торжественном открытии ХV конгресса ВАРП участников и организаторов этого форума приветствовал президент Республики Беларусь Александр Лукашенко:
«Здесь в этом зале сегодня витает даже не демократия, не свобода, а некая атмосфера вольнодумства... А она всегда, эта атмосфера, способствовала развитию любого общества... Ваши издания выражают самые разные точки зрения на события. Но всех вас объединяет одно — вас объединяет богатый и мудрый русский язык. Именно он создает уникальное духовное пространство, вмещающее в себя миллионы людей во всех уголках нашей планеты».
Эти слова были по-особому остро восприняты теми журналистами, которые в своих изданиях отстаивают право на бытование и распространение русского языка. Опыт Беларуси — уникален, это единственное государство на постсоветском пространстве, где по итогам общенародного референдума русский язык законодательно стал вторым государственным. И это во многом определило в Беларуси атмосферу дружелюбия и солидарности, что чувствовали участники конгресса на всех мероприятиях: на встрече с мэром Минска, представителями городских властей Бреста и области, на памятных торжествах 22 июня в Брестской крепости.
ХV конгресс ВАРП стал своего рода итоговым. Здесь обсуждались вопросы придания этой Всемирной ассоциации юридического статуса организации ЮНЕСКО, ведь фактически ВАРП действует как международный союз, помогая журналистам, защищая тех, кому создаются препятствия в доступе к информации, чьи гражданские права нарушаются.
Что же касается материальной поддержки русскоязычных изданий за рубежом, проблема эта весьма сложная. В некоторых странах коренные жители упрекают в отсутствии независимости те русскоязычные издания, которые получают помощь даже от общественных российских организаций. Но почему-то этот вопрос не возникает при распространении в той или иной стране англоязычной прессы, субсидируемой государственными структурами США или Великобритании. К чести соотечественников, издающих русскоязычные газеты и журналы за рубежом, надо сказать, что многие находят источники финансирования в стране пребывания. Почти уникален опыт Министерства образования и культуры Финляндии, выделяющего средства на издание газеты «Спектр» (главный редадктор Эйлина Гусатинская, участница конгрессов ВАРП и «Дней русскоязычных зарубежных СМИ в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына» в Москве в 2013 году). Местная китайская администрация субсидирует журнал «Партнеры» (Харбин). Этим опытом делилась с коллегами главный редактор этого издания Лариса Жебокрицкая, участница «Дней СМИ в ДРЗ — 2012».
Но есть и множество самых разных моделей экономической поддержки русскоязычных СМИ. Швейцарское интернет-издание «Наша газета» (главный редактор Надежда Сикорская, участница «Дней СМИ в ДРЗ — 2012» и конгрессов ВАРП) субсидируют сами читатели — благо среди них немало потомков российских эмигрантов первой волны. Помощь целому ряду русскоязычным СМИ оказывает российский фонд «Русский мир». На наших глазах окрепла и усовершенствовала свой формат издающаяся в Марселе газета «Перспектива» (главный редактор Гузель Агишина, участница «Дней СМИ в ДРЗ — 2011» и конгрессов ВАРП). А вот прекрасный журнал «Соотечественник», который в течение семи лет издавала в Норвегии Татьяна Дале (участница «Дней СМИ в ДРЗ — 2011» и многих конгрессов ВАРП) — этот журнал прекратил свое существование. Средства грантов фонда «Русский мир» были исчерпаны, и в декабрьском номере 2012 года Татьяне Дале пришлось попрощаться с читателями этого культурно-просветительского журнала, рассказывавшего на русском языке не только о Норвегии, но и обо всей Скандинавии, а также о культурных традициях народов мира. О подобных финансовых проблемах говорила на секции ХV конгресса ВАРП издатель и редактор русскоязычной газеты из Греции Инга Абгарова.
Представители других изданий сетовали на то, что им нечем платить корреспондентам, и многие журналисты работают бесплатно. Издатели других СМИ раскрывали нехитрые «коммерческие тайны» — им приходится издавать русскоязычные газеты и журналы на средства, заработанные своим трудом юристов, представителей туристических агентств, преподавателей. Так издают, например, в Аргентине газету «Русский вестник» супруги Марина Богословская и Сергей Толкачев.
Многих участников конгресса заинтересовал опыт эстонских журналистов, о котором рассказал Николай Мейнерт, руководитель проекта «Успех-Медия». Журналисты сами предлагают свои услуги, дают в интернете объявления и по заказу делают интервью, репортажи, снимают видеосюжеты. Для этого они могут выезжать в ту или иную страну и жить там по нескольку месяцев. Бывали заказы и от «Би-Би-Си», приходилось работать в отдаленных российских районах — в Томске, на Алтае, в районе легендарной Белокурихи.
Были на конгрессе и представители успешных русскоязычных изданий, в том числе, и в коммерческом отношении. Издатель и главный редактор русскоязычного многополосного еженедельника «2000» Сергей Кичигин (Украина) не раскрывал секретов бизнес-проекта, но пригласил коллег-журналистов к сотрудничеству на основе оплачиваемых гонораров. По сути представители русскоязычных СМИ разных стран могут выступать как спецкоры по отношению к тому или иному изданию в другой стране. Да и сам факт издания «толстой» русскоязычной газеты в Украине, где положение русского языка, мягко говоря, не столь благополучное, как в Беларуси, говорит о возможностях русскоязычной прессы преодолеть трудности самого разного рода — от идеологических до экономических.
Интересные мысли были высказаны участниками конгресса и по поводу соотношения печатных и электронных СМИ, социальных медиа и традиционных изданий. Не обошел эту проблему и президент Беларуси А.Лукашенко: «Слово и мысль доносились разными техническими способами — от древнего папируса до современной компьютерной сети, — но главными все равно оставались смысл и содержание... Благодаря интернету чисто технически каждый может стать "журналистом" и вещать о чем угодно. Но это вовсе не значит, что каждому гарантированы внимание читателей, успех и признание. Мастерство, несмотря на любые технические новшества, по-прежнему остается редкостью».
Неожиданный аспект проблемы «социальные сети — печатное издание» обрисовал Сергей Тарутин (главный редактор ирландской «Нашей газеты»). Поначалу нам всем казалось, говорил Сергей, что информация в социальных сетях — самая свободная и неподцензурная. Но со временем мы убедились на горьком опыте некоторых стран — сайты блокируют и закрывают. А вот печатное издание, вышедшее определенным тиражом, уже изъять невозможно, оно разошлось, его прочитали и даже сохранили многие подписчики.
И все-таки интернет-версии многих русскоязычных газет и журналов (в том числе, и ирландской «Нашей газеты») помогают распространению информации и русского языка за пределами страны, где издается печатный вариант СМИ. Интернет-сайты помогают общению редакторов и журналистов между собой. На ХV конгрессе ВАРП многие говорили как о назревшей проблеме о создании сайта, на который могла бы стекаться информация о состоянии русских СМИ в разных странах, о проблемах участников Всемирной ассоциации русской прессы, об организационных вопросах. Могли бы здесь появляться объявления о заказах на информацию для отдельных журналистов и целых изданий, а также выкладываться фото- и видео-файлы. Редактор газеты «Спектр» Кирилл Резник по собственной инициативе уже открыл на Facebook`e страницу ВАРП, где помещает фотографии, в том числе, и с нынешнего конгресса. Может быть, это начало нового международного портала русскоязычной зарубежной прессы, на котором будут визитные карточки всех участников ВАРП, разместится информация об истории ВАРП и всех проведенных за 15 лет конгрессах, где можно будет делиться опытом, помещать своего рода заочные «круглые столы» или «интернет-мосты» и высказывать мнения по текущим вопросам русского рассеяния и глобальным мировым проблемам. Думаю, в этом медиа-пространстве найдется место и для Дома русского зарубежья им. А.Солженицына, накопившего 18-летний опыт общения с нашими соотечественниками в разных странах мира. А пока мы изучаем традиции ВАРП по организации собраний и объединению представителей русскоязычной прессы и постараемся учесть накопленный коллегами опыт во время проведения «Дней русскоязычных зарубежных СМИ в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына» в 2014 году.
Тамара Приходько, автор проекта «Дни русскоязычных зарубежных СМИ в ДРЗ», член Международной федерации журналистов
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.