Сербия6 октября 2016 года, в рамках празднования Дня факультета, состоялась передача книжной коллекции Дома русского зарубежья им. А.Солженицына Филологическому факультету Белградского университета.
Сотрудничество Дома русского зарубежья с Филологическим факультетом Белградского университета, Славистическим обществом Сербии развивается давно и успешно. Продолжая традиции программы книжной помощи, делегация нашего Дома в составе координатора балканских проектов Т.Ю.Иринарховой и профессора кафедры славянской филологии Филологического факультета МГУ А.Г.Шешкен передала в дар Филологическому факультету Белградского университета новый комплект книг (300 наименований), в котором широко представлены издания по русской истории, философии, богословию, классической и современной литературе, искусствоведению, словари и учебные пособия по русскому языку; книги, посвященные историческому и культурному наследию русской эмиграции.
Официальная передача книг состоялась во время торжественного заседания, посвященного Дню факультета, на котором присутствовали министр культуры и информации Республики Сербии Владан Вукосавлевич, заместитель градоначальника г. Белграда Андрей Младенович, послы Республики Турции, Украины, Республики Индии, сотрудники Посольства России и Русского дома в Белграде, официальные представители общественных организаций, профессорско-преподавательский состав университета, студенты и др. Заседание открыла декан Филологического факультета Лиляна Маркович.
Выставка передаваемых книг была развернута в библиотеке кафедры славистики. Т.Ю.Иринархова рассказала о работе Дома русского зарубежья, географии программы книжной помощи. Был показан фильм «Посольство на Таганском холме».
Затем А.Г.Шешкен представила книжную коллекцию Дома и прочла лекцию «Сербский русский — русский серб: Илья Николаевич Голенищев-Кутузов, поэт, переводчик, ученый». Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904–1965) — выдающийся русский ученый, яркий поэт русского зарубежья (сборник стихов «Память», Париж, 1935), блистательный исследователь европейской (включая славянские) литературы, переводчик. В межвоенные годы он был центральной фигурой «Русского литературного Белграда» и внес неоценимый вклад в исследование и популяризацию русской литературы в Сербии. Участвовал в самом значительном научном издании, посвященном А.С.Пушкину («Белградский Пушкинский сборник», Белград, 1937). Занимался переводами сербской литературы XIX–XX веков. Был составителем и переводчиком «Антологии новой югославянской лирики» (Белград, 1933). В 1955 году Илья Николаевич возвратился на родину. Его научные труды о литературах южных славян стали классикой отечественной науки, а сборник «Поэты Югославии» (1957), в который вошли стихи самых значительных сербских поэтов XIX–XX веков, положил начало систематическому переводу сербской лирики в России во второй половине ХХ века.
Гуманитарный проект Дома русского зарубежья в Белграде состоялся при поддержке Посольства РФ в Республике Сербии. Выражаем нашу благодарность Посольству и руководству Филологического факультета, сотрудникам кафедры славистики и библиотеки за теплый прием.
Постоянная ссылка на данную страницу: http://195.9.9.52/static/serbia_2016/
|
|