7 декабря 2012 года состоялась торжественная церемония передачи книжного дара Дома русского зарубежья им. А.Солженицына библиотеке факультета русского языка и литературы Тамканского университета (Тайвань).
Специфика международно-правового статуса Тайваня хорошо известна. Для большей части мира де-юре Тайвань — неотъемлемая часть КНР, но развивающаяся в некотором отдалении от материка. Для немногих стран (их всего 23) это независимое государство, куда можно направить даже своих послов. Для России официально Тайвань — часть КНР. Эта позиция давняя и не вызывает особых вопросов ни в Москве, ни в Пекине, ни в самом Тайбэе. Процесс экономических и культурных обменов координируется специальными московско-тайбэйской и тайбэйско-московской комиссиями.
Несмотря на свои небольшие размеры (остров вытянут с севера на юг на 394 км, ширина около 140 км) Тайвань — признанный лидер восточно-азиатских индустриальных стран (в числе которых Сингапур, Южная Корея и др.), активно осваивающих мировые «ниши» высоких технологий. В качестве одного из ведущих партнеров для сотрудничества Тайвань рассматривает и Россию. Конечно, этот внешнеэкономический фактор играет роль в подготовке специалистов, владеющих русским языком. Но после знакомства со студентами понимаешь, что ключевую роль в выборе русского языка в качестве будущей специальности играет, все же, интерес к русской литературе, культуре, театру, балету, кинематографу.
Удивительно, но на такой небольшой территории находится 160 учебных заведений, в некоторых ведется подготовка специалистов-русистов. Наиболее крупные из них: факультет славянских языков и литератур Государственного университета Чжэнчжи, факультет русского языка и литературы Университета китайской культуры, факультет русского языка и литературы Тамканского университета, факультет иностранных языков Государственного тайваньского университета.
Тамканский университет, гостем которого был Дом русского зарубежья, — один из самых известных частных университетов Тайваня. Факультет русского языка и литературы был создан в нем в 1993 году, но уже подготовил немало квалифицированных специалистов, владеющих русским языком. В свое время факультет стал естественным и необходимым дополнением Института России, который появился на волне повышенного интереса к Советскому Союзу, а затем России перестроечных времен в результате совместных усилий российских и тайваньских профессоров, увидевших перспективность подготовки специалистов-россиеведов на Тайване.
Факультет ведет подготовку бакалавров в области русского языка и магистрантов Института России (входит в структуру Института европейских исследований), регулярно проводит различные научные мероприятия. На факультете царит не только серьезная рабочая атмосфера, но и интересно протекает внеаудиторная студенческая жизнь, насыщенная разнообразными конкурсами песни, поэзии, театральными постановками. Как говорит декан факультета, профессор Чжан Цин-го: «Как бы ни сложилась их судьба, мы уверены, что через всю жизнь они пронесут не только шесть падежей и три склонения, но и тот неподдельный интерес и искреннюю любовь к России, которыми «заразились» на факультете». Чжан Цин-го — настоящий энтузиаст своего дела, его энергии, радушия и заботы хватает и студентам, и преподавателям факультета, среди которых немало специалистов из российских вузов.
Сейчас, когда популярно мнение, что интерес к русскому языку в мире снижается, такие факультеты — хорошее доказательством того, что изучение русского языка в разных странах по-прежнему востребовано. Конечно, Дом русского зарубежья не мог не поддержать тайваньских коллег, так много делающих для распространения и поддержки русского языка и культуры за рубежом. Несомненно, книжная коллекция Дома, переданная в дар факультету, найдет своих читателей.
Торжественная церемония передачи книжного дара состоялась в рамках ежегодной научной конференции «Русское языкознание и литературоведение — 2012», организуемой факультетом и Тайваньской ассоциацией русского языка и литературы (ТАПРЯЛ) при поддержке Национального научного совета, МИД и Министерства образования Тайваня. В этом году конференция собрала более 30 участников из Китая, Японии, Кореи, России, Казахстана, Грузии. Помимо пленарного заседания под руководством декана факультета Чжан Цин-го работа конференции шла в шести секциях, посвященных вопросам русского языкознания и литературоведения, преподавания литературы, теории и практики современного русского языка. Участниками торжественного открытия конференции и церемонии передачи книг стали ректор университета профессор Чжан Цзя-и, директор колледжа иностранных языков университета профессор У Си-дэ и руководитель Представительства московско-тайбэйской комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству В.Н.Добровольский. Госпожа Чжан в своем выступлении отметила работу факультета русского языка и литературы и поблагодарила Дом русского зарубежья за прекрасную коллекцию книг. Василий Николаевич Добровольский также подчеркнул, что сотрудничество факультета с Домом русского зарубежья — известной и авторитетной организацией — свидетельствует о хорошем уровне работы факультета и университета в целом. В своем выступлении заведующая отделом международного и межрегионального сотрудничества Е.В.Кривова рассказала о работе Дома в области поддержки и продвижения русского языка за рубежом и дала краткий обзор передаваемой в дар коллекции. Об истории русской эмиграции, создании и деятельности Дома участники и гости конференции, а также многочисленные студенты узнали из фильма «Посольство на Таганском холме».
История русской эмиграции на Тайване не может похвастаться обилием сюжетов, как, например, история пребывания русских в Харбине или Шанхае. Русские эмигранты оказались на острове в 1949 году вместе со сторонниками Чан Кай-ши, перебравшимися с материка после победы Коммунистической партии Китая. Их точное количество неизвестно. Известно имя Георгия Константиновича Эльснера (1891, Белосток – 1973, Тайбэй, о. Тайвань) — потомственного военного, подполковника Добровольческой армии, видного деятеля эмигрантской колонии в Шанхае. Второй известной личностью был Юрий Романович Лариков (1896, Москва – 1989, Тайбэй, о. Тайвань) — военный специалист армии Колчака, до 1968 года возглавлявший научно-исследовательский институт Военного министерства Национального правительства Китайской республики. Была группа русских женщин из Синьцзяна, которые вышли замуж за офицеров китайской национальной армии и вместе с ними эвакуировались на Тайвань. Историческим событием стало открытие русскими эмигрантами в Тайбэе знаменитого кафе «Астория», существующего и по сей день. В 1950-х годах немногочисленная русская колония пополнилась русскими сотрудниками радиостанции «Свободная Россия», членами НТС из Франкфурта, которые вели свои передачи из Тайбэя. В их числе был, например, Глеб Александрович Рар с супругой, интересно описывающий свою жизнь и историю русской колонии на Тайване тех лет в мемуарах «И будет наше поколенье давать истории отчет...», вышедших в этом году в издательстве «Русский путь» (глава 16 «Victoria»). Во время корейской войны 1950–1953 годов в Тайбэе побывал архиепископ Иоанн (Шаховской). В 1957 году Тайбэй первый раз посетил архиепископ Ириней (Бекиш) из Токио, в последующие годы несколько раз совершавший службы в домовой церкви Иоанна Крестителя, богослужения в которой регулярно продолжались до середины 1960-х годов. Но самой известной русской на Тайване была, конечно, Фаина Ипатьевна Вахрева (1916–2004), Цзян Фан-лян — супруга второго президента Китайской Республики (1978–1988), сына Чан Кай-ши — Цзян Цзин-го, он же Николай Елизаров, бывший советский коммунист, редактор заводской многотиражки Уралмаша, много лет проживший в СССР. В 1982 году на Тайване побывал А.И.Солженицын. В тайбэйском офисе Центральной кинокомпании он встретился с видным педагогом и ученым-славистом, внесшим большой вклад в дело преподавания русского языка на Тайване, профессором Мин Цзи. Его визит запомнился многим на Тайване.
Сегодня на Тайване проживают около 500 граждан России, в основном, это многочисленные студенты, преподаватели тайваньских университетов, ученые. Православная русскоязычная диаспора в настоящее время посещает приход Константинопольского Патриархата. Содействует сплочению русской общины созданное в 2007 году общественное объединение «Русский клуб, Тайвань», на «Международном радио Тайваня» выходят передачи Русской службы, издается русскоязычная версия журнала «Тайваньская панорама».
Дом русского зарубежья благодарит Представительство московско-тайбэйской комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству в Москве за содействие и помощь в организации книжной выставки и передачи книг в дар Тамканскому университету.
В подготовке статьи использованы материалы и фотографии из журнала «Тайваньская панорама» (www.taipanorama.nat.gov.tw)
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.