Дар семьи фон Шлиппе-Шимановских Дому русского зарубежья
Музейное и архивное собрания Дома русского зарубежья им. А.Солженицына обогатились значительной коллекцией музейных предметов, книг и архивных материалов по истории «первой» и «второй» волны эмиграции, подаренных семьей И.Я. и В.Б. фон Шлиппе (von Schlippe) — Лондон, Великобритания. В судьбах дарителей запечатлелись почти все основные события, определившие пути русской эмиграции второй половины XX века.
Жизненный маршрут Ирины Яновны фон Шлиппе (урожденной Шимановской — Chymanovsky) проходил через Польшу, Германию и Марокко (география, роднящая многих «перемещенных лиц», разбросанных войной по всей Европе), Францию, Вьетнам и Англию, где вместе с мужем, Владимиром Борисовичем, они живут с 1963 года. По окончании отделения славистики в Сорбонне Ирина Яновна работала переводчиком ЮНЕСКО, радиожурналистом на русской службе BBC, преподавала французский и русский язык и литературу в элитных лондонских школах. С 1961 года активно участвует в жизни Русской православной церкви в Англии, в работе Епархиальной ассамблеи и Совета Сурожской епархии (до 2006 года). С 2007 года принимает участие в международных конференциях, посвященных осмыслению наследия митрополита Сурожского Антония, организованных фондом «Духовное наследие митрополита Антония Сурожского» совместно с Домом русского зарубежья.
В 1990 году И.Я. фон Шлиппе вместе с британскими друзьями и в тесном сотрудничестве с митрополитом Антонием основала в Англии и России благотворительную организацию «Фонд Святого Григория», более двадцати лет поддерживающую местные социальные начинания на северо-западе России. Среди проектов фонда — программа защиты материнства и детства «Здоровая мама — здоровый малыш», программа социализации детей-сирот «Школа жизни», многосторонняя программа помощи православного прихода Успения Пресвятой Богородицы в г. Кондопога (Карелия) и других православных приходов региона, а также многочисленные инициативы по организации самопомощи и развитию гражданского самосознания.
Владимир Борисович фон Шлиппе родился в 1931 году под Берлином в семье эмигрантов. Его отец, Борис Федорович, участвовал в Белом движении Северо-Запада, в эмиграции стал инженером-самолетостроителем.
После Второй мировой войны дом фон Шлиппе оказался в границах советской оккупационной зоны. В 1946 году семью Бориса Федоровича в составе коллектива бывшего завода «Юнкерс» вывезли в Советский Союз, в поселок Подберезье Кимрского района (ныне часть г. Дубны), где Владимир Борисович окончил школу. После года работы на местном авиационном заводе поступил в Куйбышевский индустриальный институт, со второго курса перевелся на физический факультет Горьковского университета. В конце 1953 года вместе с матерью и двумя братьями, Юрием и Александром, он вернулся в Берлин, откуда вскоре семья переехала во Франкфурт, где Владимир Борисович продолжил занятия физикой.
В 1963 году был приглашен в Лондонский университет, где, вплоть до выхода на пенсию в 1996 году, преподавал и вел научную работу. В 1997 году принял приглашение на работу в Петербургский институт ядерной физики, с которым сотрудничал до лета 2011 года. По совместительству читал лекции в СПбГУ и МГУ, участвовал в научной работе дубненского Объединенного института ядерных исследований, а также в различных конференциях и встречах, проходивших в России.
Переданная Дому русского зарубежья архивно-музейная коллекция позволяет представить, как в судьбе одной семьи переплелись различные исторические линии XX века. О том, насколько бережно, порой в невозможных условиях, хранилась непрерывность семейной традиции, запечатленная в семейных реликвиях, «милых вещицах», напоминавших о спасительности дома во времена «радикальной бездомности», рассказывают музейные предметы — пережившие две войны игрушки, подаренная на свадьбу И.Я. фон Шлиппе вытканная в середине XIX века льняная скатерть, бальный платок и чепец с кружевом из наследства семьи баронессы Ламсдорф, с которой семья Шимановских дружила в Париже, салфетка, расшитая баронессой фон Кнорринг (урожденной Бенуа, приемной бабушкой И.Я.), вышивки, выполненные в Марокко матерью И.Я. фон Шлиппе. Еще одна реликвия, переданная в ДРЗ — это жаровый самовар с медалями начала XIX века, принадлежавший первому председателю Московского общества глухонемых Альберту Шлиппе.
Семья фон Шлиппе передала в Дом русского зарубежья также документы и материалы, которые им передавали их родственники и знакомые. Это в частности личные документы Владимира и Валентины Геппнер (анкеты, фотографии, биографические материалы, письма) за 1910–60-е годы.
Увидеть, насколько полноценной, несмотря на все лишения, была жизнь русских «перемещенных лиц», позволяют произведения, созданные в лагере Менхегоф и в Марокко (куда И.Я. фон Шлиппе из Германии переселилась с матерью), — деревянные шкатулки, портсигар, керамические фигурки и вазы, куклы в марокканских национальных костюмах, а также картины жившего в Марокко «дипийного художника» Бориса Кирюшина. Особую ценность представляют три марокканских фотоальбома, бережно сохраненные Ириной Яновной — свидетельства духовной, культурной, скаутской и бытовой жизни русской колонии в далекой Африке.
Эта коллекция содержит материалы, показывающие творческую жизнь той части эмиграции, которая считала себя частью современной России, хотя и жила за пределами страны. Этим объясняется обилие учебников и иных информационных материалов по истории и анализу советской действительности, которые отличаются положительным настроем своей критики и неизменно предлагают альтернативные решения.
История DP, опыт воссоздания и передачи собственной культуры в условиях послевоенной Европы составляет одну из сквозных «тем» архивных материалов и книг, коллекций, сохранившейся в семье фон Шлиппе. Помимо писем, фотографий и открыток из лагерей для перемещенных лиц, в ней — редчайшие школьные учебники русской истории и грамматики, выпущенные в 1946–1947 годах на ротаторе издательством при Доме «Милосердный Самарянин» (Мюнхен) и в лагере Менхегоф, издания «дипийных поэтов», вышедшие в Мюнхене.
Историю русского послевоенного книгоиздания в Германии продолжают переданные ДРЗ книги просуществовавшего в Мюнхене несколько лет, с конца 1940-х до начала 1950-х годов, Объединенного русского издательства, а также издательства «Посев». Среди них — уникальный, выпущенный «Посевом» в начале 1960-х годов, двуязычный (русско-немецкий) сборник Булата Окуджавы, исследования по русской истории и политической ситуации в советской России. Безусловную ценность представляет книжная часть семейного фонда фон Шлиппе, куда вошли редкие, в том числе, первые, издания «YMCA-Press», дореволюционные издания Синодальной типографии в Варшаве, вышедшие в середине 1920-х годов в Королевстве СХС брошюры типографии преп. Иова Почаевского, книги «Overseas Publications» и других малоизвестных русскоязычных издательств, существовавших во второй половине XX века в Великобритании, Германии и США.
Тему «вольного русского слова» продолжают многочисленные скрипты и бобинные записи радиопрограмм, которые И.Я. фон Шлиппе вела на BBC на протяжении тринадцати лет, статьи в журналах, а также переписка с радиособеседниками, среди которых Владимир Набоков (его письмо теперь также будет храниться в архивном собрании Дома русского зарубежья), Александр Галич, историк Вера Бройдо, а также западные советологи, изгнанные из России политики и литераторы. Хранящийся на десятках бобин аудиоархив, рукописи с авторскими пометками, подготовительные материалы к передачам, в том числе, выполненный И.Я. фон Шлиппе один из первых переводов Нобелевской речи А.И.Солженицына, позволяет восстановить малоизвестные страницы неподцензурной русской культуры.
Особое место в коллекции занимают материалы о деятельности «Фонда Святого Григория», которые, несомненно, будут полезны историку благотворительности в России — уставные документы, рекомендательные письма, составленные и подписанные митрополитом Сурожским Антонием, переписка с жертвователями, благополучателями, а также с членами королевской семьи Великобритании и российскими политическими деятелями, принимавшими участие в жизни фонда, многочисленные фотодокументы, видеокассеты, дающие представление о характере и масштабе проводимых в течение 22 лет проектов.
Более подробно о составе этого многопланового собрания и отдельных биографических, а также исторических документов (среди них — материалы, позволяющие расширить представление об истории НТС, о русских молодежных организациях и образовательных проектах в диаспоре) можно будет говорить после систематизации и научно-технического описания фонда, но уже сейчас очевидно, что дар семьи фон Шлиппе-Шимановских представляет одну из ярких коллекций, воссоздающих историю нескольких поколений русской эмиграции.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.