«Кому еще смешно». Обзор сатирической и юмористической периодики в фонде библиотеки Дома русского зарубежья- Вы, русские, очень рассеяны… - Очень… по всему свету, к сожалению.
«Новый Сатирикон»
«Живем как собаки на Сене - худо!», шутила Надежда Лохвицкая, известная под псевдонимом Тэффи. В рассказе «Городок» она выразила неспособность эмигрантов, вынужденно поселившихся вдали от России, ассимилироваться на новой родине. Один из ее многочисленных героев на манер французского quе faire («что делать?») вопрошает: «А вот... ке фер? Фер-то ке?». И вместе с автором находит единственный выход - смех. Иронизировать над утраченной империей, издеваться над политическими деятелями, глумиться над советскими литераторами, ехидничать над собственной бедностью... И, не имея средств к существованию, создавать почти не окупающиеся сатирические журналы; разглядывать карикатуры, читать знакомые истории, написанные в ироническом ключе. «Смех сквозь слезы» - это клишированное словосочетание сквозит в интонации каждого издания, рассчитанного на улыбку русского читателя. «Горьким словом моим посмеюся», - шепчет пророк Иеремия; Гоголь склоняет голову, осознав невозможность воплощения идеала на земле; «а вдруг кто-нибудь исправится, стыдно станет или что-либо другое в этом роде», - надеется редактор белградского «Буха».
Первая волна эмиграции залила полмира - почти на каждом клочке земли, где оказались русские, издавались сатирические журналы. Изгнанники шутили в Латвии, Югославии, Чехословакии, Германии, Франции, Америке, Эстонии, Китае. Давали изданиям меткие заголовки и комментарии: «Еженедельник для тех, кому еще смешно», «Веселый обыватель», «Орган казачьей непосредственности», «Независимый и непугливый журнал».
Фонд периодических изданий Дома русского зарубежья является одним из самых значительных в Москве и насчитывает более 1300 наименований русскоязычных зарубежных журналов и газет. Но дошедшие до нас сатирические и юмористические издания можно пересчитать по пальцам, и каждый отдельный экземпляр представляет огромную ценность. Помимо «крупных» журналов существовали издания более «узкой» направленности – сатирические брошюры, листки, которые выпускались в лагерях ди-пи, лагерях для беженцев, казачьих организациях, учебных заведениях.
Одним из видных юмористических журналов русской эмиграции был журнал «Сатирикон», возобновлявшийся несколько раз. Впервые издание с таким названием появилось в Петербурге в 1908 году, когда в редакцию надоевшей читателям «Стрекозы» заглянул молодой сатирик Аркадий Аверченко. Он предложил начать новый журнал на базе прежнего. Название «Сатирикон» придумал художник Радаков. Издателем стал Михаил Германович Корнфельд, который вместе с банковским счетом и связями в литературных и художественных кругах получил «Стрекозу» в наследство от отца. К прежней редакции привлекли лучших сатириков предреволюционного Петербурга - Петра Потемкина, Сашу Черного, Тэффи. «Сатирикон» славился безжалостной сатирой, объектом которой была Государственная дума. Когда ожесточилась цензура, журнал мог лишь высмеивать обывателя, в связи с чем потерял прежнюю остроту. В 1913 году произошел раскол в редакции и группа сотрудников во главе с Аверченко начала издавать «Новый Сатирикон», который продержался до 1918 года.
Название «Сатирикон» было очень популярно в среде эмигрантов. Известно, что журналы с таким заглавием издавались в 20-е годы в Праге и в Риге. Немногочисленные номера хранятся в фондах Национальной библиотеки Чешской Республики в Праге. В Харбине в 1922 г. выходил «Дальневосточный Сатирикон». В лагерях ди-пи в 40-50-е годы тоже был свой «Сатирикон» («ДП-Сатирикон»), выпускавшийся в Аугсбурге, Мюнхене и Шлейсхейме.
В 1931 году эмигрировавший в Париж Корнфельд собрал группу сатириконцев и возобновил журнал. Вышло 28 номеров при участии Бунина, Куприна, Ходасевича, Дон-Аминадо и Саши Черного. В первом номере печатались А. Ремизов и Б.Зайцев. Художественный отдел составляли А. Бенуа, И. Билибин, А. Гросс, М. Добужинский, К. Коровин. Журнал не пользовался такой популярностью, как Аверченковский «Сатирикон», а одним из главных событий стала перепечатка романа Ильфа и Петрова «Золотой теленок». В Доме русского зарубежья хранится всего один экземпляр за 1931 год, но имеется большая подборка его франкфуртского преемника.
Через двадцать лет, в 1951 году, «Сатирикон»" появился во Франкфурте, где просуществовал три года. Наследуя традиции издания Аверченко, журнал стал сатирическим рупором: он обращался к советской России, высмеивал политику сталинизма. Дефицит товаров в Советском союзе изображался гербом в виде серпа и молота, составленным из очереди людей за одеждой и обувью. Насмехался «Сатирикон» и над советскими литераторами - так в 9 номере 1952 г. появился шуточный «анализ» «Литературной газеты» с эпиграммами на «властителей дум»" СССР.
Об Эренбурге писали:
В литературе – провокатор, А по «призванью свыше» он Лакей продажный и шпион.
А так эмигрантам представлялся Федор Гладков, автор нашумевшего производственного романа "Цемент":
Себе он строил монумент, Воздвиг, примерно, до плеча, Но затвердел его «Цемент» И Федя просит кирпича.
«Сатирикон» откликнулся и на смерть Сталина: выразил иронические соболезнования по поводу кончины кормильца, дававшего темы для пародий. Журнал перестал выходить на двадцать шестом номере, в конце 1953 года. Причиной стала надежда на потепление отношений с коммунистическим режимом, появившаяся после прихода к власти Хрущева и Маленкова.
Последняя попытка продолжить легендарный журнал обнаружилась в Сан-Франциско. Издание называлось «Новый сатирикон = New Satirykon». Он просуществовал с 1984 по 1986 г., имел антисоветскую направленность и распространялся по всему миру.
Не каждый юмористический журнал стремился к злободневности и "целился" в общественных деятелей. Второй номер парижского «Звонаря», который издавал бывший эгофутурист Виктор Ховин, открывался статьей «Без политики!», гласившей: "И разве нам, ошельмованным паспортом Нансена, навеки заказано серенаду любимой петь и суждено вечно трепетать, что политические разногласия помешают моей любви к любимой? И разве так уж стыдно признаться, что «ничто человеческое не чуждо нам»? И пусть это «человеческое будет слишком человеческим» не устыдимся мы этого и этому «человеческому» наш журнал посвящаем". Материала и средств для этого литературно-критического издания хватило всего на четыре номера. В нем публиковались рассказы и обзорные статьи о кино и театре. Среди авторов были замечены Н. Городецкая, В. Инбер, В. Рощенко, Б. Лазаревский, Илья Сургучев.
В 30-е годы в Белграде лейтенант Русской Освободительной Армии Борис Казимирович Ганусовский издавал популярный «Бух!!!»". Этот сатирический журнал затрагивал многие проблемы русской эмиграции. Он выходил под девизом: «"Бух" - это то, что заставит эмиграцию исправиться"». Но журнал не столько освещал «события России и мира», сколько рассказывал о жизни русского Белграда, помогая понять быт эмигрантской молодежи. Интересна, например, реакция эмигрантов на строительство Русского дома, обращающая внимание на фальшивую попытку «культурного возрождения»:
Мы тверды. Мы боремся с красным Кремлем, Спасаем Россию в Белграде… Что там разрушают, мы здесь создаем Величия русского ради. В Москве голодают. Там нечего есть, Там нет Эрмитажа и Яра. Как феникс из пепла рождаются здесь Былые московские чары. Здесь все атрибуты седой старины. Здесь в русском любом ресторане Есть русская водка, котлеты, блины, Безумныя ночи, цыгане… В Москве умирают, гниют в Соловках, Там люди разуты, раздеты. А здесь эмигранты советам на страх Устроили танцы, банкеты. Мы русское знамя высоко несем И русское имя всем светом: Мы боремся с грозным всемирным врагом Икрой, балалайкой, балетом. Наш жребий велик. Решены победить, Чрез все униженья и беды! Мы будем гнилую Европу будить И пить и плясать до победы. Пока у кого-нибудь что-нибудь есть Для нашей широкой натуры, Мы будем хранить «достоянье и честь» «Домов» всероссийской «культуры»!
С 1930 г. по 1936 г. вышло 30 номеров "Буха". А с 1933 г. он даже выходил параллельным изданием в Париже.
Сатирические карикатуры публиковались не только в журналах с юмористической направленностью, но и в изданиях более общего характера - таких как газета «Последние новости» или журнал «Иллюстрированная Россия», большие подборки которых можно также найти в фонде Дома русского зарубежья.
Эмигрантские сатирические журналы не были подвержены жесткой цензуре, поэтому могли говорить о советских и зарубежных бедах в полный голос. Если «Крокодил», выходивший в СССР, разоблачал незначительные «отдельные недостатки» советской жизни, то
журналы «Бух!!!», «Бич», «Гусь» обращались к острым общественным проблемам, главной темой их сатирических выпадов была тоталитарная политика государства, которых можно также найти в фонде Дома русского зарубежья.
Юмористические литературные журналы возвращались к русской классике – их постоянными героями стали Чехов и Пушкин. Многие карикатуристы выступали против «сусально-патриотического маскарада», в который превращались чествования великих русских писателей в Москве и зарубежье, против обывательского восприятия искусства. Но за всеми саркастическими замечаниями, меткими шаржами, злободневными анекдотами, насмешливыми фразами, прямыми намеками, отшучиваниями нельзя не почувствовать ностальгию по прежней, имперской, России и слабую надежду на возвращение.
Татьяна Климова
04.2015
Карикатуры из газеты "Последние новости" приводятся по изданию: Сатира и юмор русской эмиграции : [Альбом] / [РАН. Ин-т рос. истории]; [Сост. С. А. Александров]. - М. : АИРО-XX, 1998. - 334 с. : ил.
См. также : Список сатирических и юмористических периодических изданий в фонде библиотеки Дома русского зарубежья им. А.Солженицына
Постоянная ссылка на данную страницу: http://195.9.9.52/static/satir_periodica/
|
|