Мемориальный вечер, посвященный 80-летию со дня рождения Василия Аксенова
20 сентября 2012 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына состоялся вечер, посвященный 80-летию Василия Аксенова.
Мемориальный вечер одного из ярчайших представителей своего времени — Василия Павловича Аксенова — собрал его друзей, соратников по писательскому цеху, литературоведов, критиков, музыкантов, переводчиков и просто почитателей таланта писателя. Воспоминания и размышления, музыкальные номера и видеосюжеты воссоздавали образ человека и образ его поколения, смыслы творческого почерка писателя и его произведений. В общий эмоционально-насыщенный фон трехчасового действия органично вписалась развернутая по соседству выставка «Бумажный пейзаж Василия Аксенова» — отпечаток мгновений, слепок эпохи, «философский пейзаж» судьбы многогранного писателя…
Открывая мемориальный вечер, директор Дома В.А.Москвин назвал Аксенова «одним из самых больших русских писателей современности». Вспоминая беседы с Василием Павловичем «за чашечкой чая», Виктор Александрович говорил об ощущении исходившей от него необыкновенной внутренней мощи. Эту мощь чувствовали и читатели Аксенова, имевшие возможность неоднократно в стенах ДРЗ встречаться со своим кумиром. Атмосфера этих встреч была «необыкновенная», несмотря на нередко сложные вопросы пристрастных ценителей аксеновского творчества. Записи этих встреч хранятся в Доме и поныне.
Режиссер, драматург, руководитель театра «У Никитских ворот» Марк Розовский, друг и соратник писателя по журналу «Юность», назвал себя «прежде всего обыкновенным читателем Василия Аксенова». Розовский вспоминал ежедневные визиты «Василия, Васи, даже Васьки» в «Юность» и его общение на равных с молодыми журналистами: «Мы тогда не понимали, с кем говорим!.. Он был превыше всех своей фантазией, чувством слова, — он был голосом поколения!.. Поколение его знало, слышало и хотело слышать!..» Свобода — вот слово, по мнению Марка Григорьевича, которым можно было бы охарактеризовать и жизнь, и опыт, и творчество писателя Аксенова.
Заместитель директора по архивно-музейной работе, куратор выставки, организатор и ведущая вечера И.Е.Розанова рассказала о том, как пополняется коллекция писателя в ДРЗ: «Сейчас в “аксеновском собрании” Дома представлены материалы, относящиеся к обоим периодам жизни писателя — “советскому”, с 1950-х по 1970-е годы, и “американскому”, с 1980-х по 2000-е. Это рукописи, письма, книжные издания более чем на 20 языках мира, фотоархив, аудио- и видеоматериалы, большой массив газетных и журнальных публикаций… Фонд Аксенова “живой” и востребован уже сейчас». Инна Евгеньевна добавила, что в настоящее время сын писателя — А.В.Аксенов совместно с другом и литературным агентом Василия Павловича — литературоведом В.М.Есиповым готовит к публикации переписку и киносценарии Аксенова. И.Е.Розанова поделилась с присутствующими некоторыми «историческими параллелями» между творчеством и судьбой В.П.Аксенова и одного из главных основателей Дома русского зарубежья А.И.Солженицына, к которому Василий Павлович относился с большим уважением. «Некоторые литературные критики отмечают даже некую параллельность текстов Аксенова с произведениями Солженицына, — подчеркнула И.Е.Розанова. — И еще одна “параллель”: 15 августа 1990 года президент СССР М.С.Горбачев отменил указы о лишении гражданства некоторых лиц, проживающих вне пределов СССР. Под номером 4 и 5 этого Указа стояли фамилии А.И. и Н.Д.Солженицыных, под номером 12 — В.П.Аксенова».
Близкий друг Василия Павловича — писатель Александр Кабаков — говорил об Аксенове в контексте его музыкальных пристрастий, а именно любви к джазу. Познакомившись с уже известным автором в очереди за билетами на джазовый концерт, начинающий писатель Кабаков долгое время был не «литературным», а исключительно «джазовым» товарищем Аксенова. С точки зрения «джазовости» Александр Абрамович характеризует и образ жизни, и образ мысли писателя Аксенова: «Джазовые люди не были инакомыслящими, — они были инакочувствующими». Аксенов, по Кабакову, был не «антисоветским», а «внесоветским» человеком. В более зрелом возрасте Василий Павлович стал слушать камерную классическую музыку. «Я думаю, — заключил Кабаков, — ему очень не хотелось умирать. Ему не время было умирать: он, наконец, жил в гармонии…»
Джазовую тему продолжило видеоинтервью с легендой отечественного джаза, джаз-рока — Алексеем Козловым. И опять параллель между музыкой и художественным словом: по мнению джазмена, Аксенов придумал несколько стилей в литературе наподобие того, как джазисты придумали несколько стилей в джазе. К сожалению, сам музыкант не смог присутствовать на вечере, но специально для него передал фотографии 1970–80-х годов и записи своих выступлений вместе с В.П.Аксеновым.
Евгений Попов, один из основателей русского Пен-центра, вспоминал казанский и магаданский периоды жизни Аксенова. Василий родился в Казани, а в Магадане, куда забрала его репрессированная мать, была заложена основа будущего аксеновского инакомыслия и свободомыслия. По мнению Е.Попова, можно сопоставить двух разных по творческому методу, но единых по патриотическому настрою, национальных писателей — Александра Солженицына и Василия Аксенова.
Подытоживая американский период жизни и творчества Аксенова, славист и переводчик из США Джон Глэд свидетельствовал о том, что все 7 изданных в Америке аксеновских книг успеха не имели. По мнению переводчика, проза Аксенова в Америке поддерживалась по принципам «холодной войны». Когда же идеологическая война с Россией утратила свою злободневность, интеллектуалы — писатели, переводчики, специалисты по русской культуре и эмиграции, — стали не нужны власть имущим. Рассуждения слависта в контексте «власть — писатель», «власть — интеллектуал» были неожиданной интригой вечера.
Известный литературовед Мариэтта Чудакова, говоря о постамериканских годах жизни Аксенова в России, вспоминала: в «перестроечных» очерках писатель высказал много простых, здравых мыслей: об испытании большими деньгами, которого не вынесли многие бывшие советские граждане, о банальных причинах экономического кризиса 1998 года (мол, много тратили) и так далее. Впервые же чета Чудаковых (муж Мариэтты Омаровны — известный литературовед, писатель Александр Чудаков — скончался не так давно) познакомилась с Аксеновым в далеком 1960 году. Уже тогда молодой писатель приковывал к себе внимание слушателей неторопливой речью, особой «самоуглубленностью», — «он говорил, как бы прислушиваясь к самому себе». Используя спортивную лексику энергичного поколения шестидесятых, молодые Чудаковы называли Аксенова стаером, готовым к покорению больших и трудных дистанций. Начинающие литературоведы написали даже совместную статью с анализом рассказа Аксенова «На полпути к Луне». Редакторы требовали убрать из текста ключевую фразу: «…впервые после Зощенко в литературу вошел новый герой», — мол, отрицательный герой не может быть литературным героем! Однако авторы настояли на сохранении всего материала, и вскоре сам Аксенов показывал им статью из американского журнала, в которой американский литературовед цитировал именно эти слова!.. «Я не перечитывала “Звездный билет”, — признается Мариэтта Омаровна, — чтобы не потерять ощущения свежести, “тогдашнего”ощущения…»
Поэт Юрий Кублановский согласился с М.О.Чудаковой: «Я тоже страшусь перечитывать ранние аксеновские вещи — “Апельсины из Марокко”, “Звездный билет”, — не хотелось бы, чтобы поблекло первое впечатление…» Юрий Михайлович вспоминал о том, как в 1983 году в Париже брал интервью у Аксенова: «Мы много говорили о Солженицыне, не сомневались в смене власти…» Поэт уверен: «И сейчас молодые люди читают прозу Василия Аксенова как современную».
Вечер воспоминаний продолжила Людмила Флам-Оболенская — узнаваемая на слух «принцесса» эфира «Голоса Америки»: прозвучало несколько «зарисовок» из 1976 года, когда Людмила Сергеевна впервые посетила Москву и познакомилась с бесстрашным Аксеновым, не побоявшимся искать встречи с гражданкой США… Людмила Сергеевна имеет непосредственное отношение к пополнению аксеновского наследия в ДРЗ: летом этого года благодаря стараниям Комитета «Книги для России», которым она подвижнически руководит несколько лет, в Дом русского зарубежья из США поступили еще 12 коробок с книгами из личной библиотеки В.Аксенова.
Не менее живописными были воспоминания давних знакомых писателя — слависта, литературоведа Александра Жолковского, художника Бориса Мессерера.
Друг и земляк Аксенова, мультиинструменталист Олег Сакмаров, исполнил несколько музыкальных композиций. По словам Сакмарова, Василий Павлович рок понял и принял, что подтверждают сделанные ими записи стихов Аксенова в сопровождении рок-одаренного земляка.
На завершающем этапе насыщенного трехчасового вечера Александр Змеул — племянник и доверенное лицо вдовы писателя Майи Афанасьевны Овчинниковой — от лица семьи В.П.Аксенова поблагодарил Дом русского зарубежья и особенно И.Е.Розанову. Инна Евгеньевна в свою очередь поблагодарила Александра Змеула, который передал в Россию в общей сложности шесть коробок с писательским архивом и множество мемориальных предметов из американской квартиры Аксенова, которые положили начало аксеновской коллекции в ДРЗ. «Сегодня аксеновский архив насчитывает уже несколько десятков тысяч листов, и материалы продолжают поступать», — сообщила Инна Евгеньевна. Напомнив присутствующим о том, что в Доме русского зарубежья хранятся содержательные и разнообразные коллекции «первой» и «второй волны» русской эмиграции, И.Е.Розанова назвала коллекцию Аксенова наиболее значительным собранием, позволяющим воссоздать многие характерные черты «третьей волны» и увидеть историю русской словесности XX века в виде многомерного пространства, в котором они «плещутся вместе».
Ирина Тишина
21 сентября в ДРЗ прошла конференция, посвященная 80-летию со дня рождения Василия Аксенова.
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.