Презентация книги Павла Нерлера «Осип Мандельштам и Америка»
20 июня 2012 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына при участии Мандельштамовского общества и Института Кеннана в Москве прошла презентация книги Павла Нерлера «Осип Мандельштам и Америка».
Книга вышла в 2012 году двумя изданиями: «Осип Мандельштам и Америка» (М. — Ставрополь: Изд-во Ставропольского государственного университета, 2012) и «Осип Мандельштам и Америка» (2-е изд., исправленное и дополненное. М.: Вердана, 2012). Второе издание посвящено Кларенсу Брауну — старейшине американского мандельштамоведения.
В книгу вошли статьи и публикации П.Нерлера, посвященные эволюции отношения О.Мандельштама к Америке как к культурному феномену и отношению Америки к поэту. По сравнению с первым изданием текст существенно переработан и добавлено четыре новых очерка.
В 1999 году благодаря гранту Фулбрайта П.Нерлер занимался изучением наследия поэта: он работал над архивными материалами, хранящимися в Принстоне, Стэнфорде, Амхерсте.
Ведущий презентации Юрий Фрейдин заметил, что мандельштамовское наследие в Америке — это пример «усвоения, сохранения и ретрансляции нашего чуть было не утраченного культурного наследия». «"Тамиздатовский" Мандельштам пришел к нам именно из Америки, — сказал Ю.Фрейдин. — Именно там были затрачены большие усилия на издание и изучение его произведений — так же, как и других поэтов и писателей, которые были недоступны долгое время в нашей стране».
Именно в США был издан первый посмертный однотомник поэта (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955) и первое многотомное Собрание сочинений (Вашингтон: Международное литературное содружество, 1964–1971). Эти издания стали своего рода гарантом того, что великая поэзия, с риском для жизни сохраненная вдовой О.Мандельштама, друзьями и читателями, не погибнет. Именно в США сложились целые исследовательские школы и направления, в значительной степени ориентированные на изучение творчества О.Мандельштама. Наконец, именно в США попал на вечное хранение и основной массив документов о жизни и творчества Мандельштама — его семейный архив, в 1976 году подаренный его вдовой Принстонскому университету.
П.Нерлер рассказал о статьях, которые вошли в новое издание, — это материалы о поздней лирике О.Мандельштама в альманахе «Воздушные пути», о переписке Глеба Струве и Бориса Филиппова касательно издания Мандельштама 1955 года. Кроме того, издание дополнено статьей о когда-либо проводимых за рубежом мандельштамовских конференциях.
«Сам Мандельштам долгое время относился к Америке с ироничностью, — говорит П.Нерлер. — Только незадолго до своей смерти он пересмотрел свое отношение к ней. До этого оно было отношением "сверху вниз" — отношением просвещенной Европы к Америке».
Значительная часть книги повествует о взаимодействии мандельштамовского «самиздата» с «тамиздатом» — здесь значительную роль сыграла подвижническая деятельность Надежды Яковлевны Мандельштам в деле сохранения и публикации наследия мужа. В книге рассказывается также о переводах стихов Манденльштама на западе, об истории передачи архива поэта в библиотеку Принстонского университета.
Иллюстрации в книге воспроизводят обложки выходивших в США собраний сочинений поэта. Обложку книги украшает силуэт О.Мандельштама, выполненный известным художником-эмигрантом Николаем Зарецким.
Отрывки из книги П.Нерлера были опубликованы недавно в «Вестнике Института Кеннана в России». Главный редактор журнала Екатерина Алексеева считает, что американское наследие О.Мандельштама — это весомый вклад в дело взаимопонимания и культурного обмена двух наций. «Высокие принципы поэзии» Мандельштама, по ее словам,— это гарант того, что и в XXI веке поэзия нашего великого соотечественника будет востребована как в России, так и в США, продолжая быть связующим звеном между нашими народами.
Директор Музея О.Мандельштама во Фрязино Сергей Василенко поблагодари ДРЗ за предоставление копий материалов для экспозиции.Так, в музее на сегодняшний день представлена большая часть мандельштамовской американистики. «Без американского наследия Мандельштама нашего молодого отечественного мандельштамоведенния не существовало бы», — сказал он.
Леонид Кацис напомнил слушателям о русских эмигрантах, внесших свой вклад в зарубежное мандельштамоведение. По его словам, для будущих исследователей будет очень ценен «опыт высокой поисковой техники» автора представляемого издания.
Наталия Клевалина
|