Вечер-встреча с профессором Вернером Лефельдтом «Гёттинген и Россия: два века русского языка в Германии»
19 марта 2012 года в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына прошел вечер-встреча с профессором Вернером Лефельдтом (Prof. Dr. Dr. h.c. Werner Lehfeldt), немецким славистом, вице-президентом Гёттингенской академии наук, почетным доктором Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Вечер «Гёттинген и Россия: два века русского языка в Германии» проходил в рамках Года Германии в России и России в Германии.
Вечер открыла организатор встречи, заведующая отделом культуры Российского Зарубежья ДРЗ Татьяна Марченко, благодаря которой аудитория сразу погрузилась в атмосферу Гёттингена. Что такое «гёттингенская душа», какими нитями были связаны с Гёттингеном Пушкин, братья Тургеневы, Ахматова, Цветаева, Бунин, какова история здания, в котором расположена кафедра славистики Гёттингенского университета, — лирическое (и даже поэтическое) вступление подготовило гостей вечера к интереснейшей лекции профессора В. Лефельдта, посвященной взаимосвязям между Гёттингеном и Россией. Профессор Лефельдт сразу же оговорился, что его лекция будет посвящена более узкой теме, а именно научным связям между Гёттингенским университетом и Россией, которые возникли сразу же после основания в Гёттингене нового университета в 1734 году. В новом реформатском университете российский фактор играл большую роль — поток российских студентов, приезжающих на обучение в Гёттинген и уезжавших на свою далекую Родину с «душою прямо гёттингенской», практически не прекращался до начала ХХ века. Профессор разделил русское присутствие в Гёттингене на несколько периодов. С первым периодом связано имя барона Георга Томаса фон Аша (1729–1807) (его отец служил на высокой должности в Российском почтовом управлении), студента медицинского факультета, который впоследствии стал главным врачом при штабе российской армии в эпоху Екатерины II. Возвратившись в Россию, барон фон Аш не забывал Гёттинген и продолжал посылать туда книги, тем самым заложив основу богатейшему собранию русской библиотеки Гёттингенского университета. Второй период связан, по словам профессора, с именами нескольких выдающихся ученых. Один из них — Август Людвиг Шлёцер, который в числе первых начал изучение письменных источников истории России, готовил критическое издание «Повести временных лет» и после возвращения из России в Гёттинген занимался с русскими студентами. Так, ученик Шлёцера А.С. Кайсаров написал в Гёттингене труд «Мифология славянская и российская». Несколько выпускников Гёттингенского университета впоследствии стали преподавателями Царскосельского лицея, в том числе философ А.И. Галич, математик Я.И. Карцев. Братья Александр и Николай Тургеневы, друзья Пушкина, тоже были студентами Гёттингенского университета. После окончания Отечественной войны 1812 года поток русских студентов в Гёттинген ослабел, но связи между Гёттингеном и Россией не прекращались, они приняли другой характер. Вторую часть своей лекции профессор Лефельдт посвятил теме «Гаусс и Россия», открыв гостям вечера интересные факты из биографии короля математиков Карла Фридриха Гаусса, который на седьмом десятке жизни увлекся изучением русского языка — не в последнюю очередь для того, чтобы прочитать в оригинале труды не признанного тогда еще в России Лобачевского — и весьма преуспел в этом нелегком занятии. В библиотеке Гаусса были все труды Лобачевского, в том числе и первые статьи русского ученого, опубликованные в «Казанском вестнике». В завершение вечера Вернер Лефельдт ответил на вопросы аудитории: о том, как его, посетителя курсов русского языка, организованных Народно-Трудовым Союзом, пытались завербовать для нелегальных поездок в СССР; о том, как ему удалось незадолго до постройки Берлинской стены уехать учиться в Западную Германию; о том, что его дед, родившийся в 1864 году в резиденции герцога Мекленбургского, лично видел Александра II, который был тогда у герцога в гостях; о прослушанных им лекциях Федора Степуна и Владимира Чижевского. В конце встречи профессор Лефельдт вручил директору Дома В.А. Москвину несколько томов трудов Гёттингенского университета, посвященных России, в том числе сборник статей «Гаусс и Россия».
Все права на материалы, находящиеся на сайте bfrz.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов и новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на bfrz.ru обязательна.